Publicidade

Lucas 17

OPKEK

1 And he said to his disciples, It cannot be but that offences come, but woe to him by whom they come! 2 It would be more profitable for him if a millstone were hanged about his neck and he cast into the sea, than that he should be a snare to one of these little ones. 3 Take heed to yourselves: if thy brother should sin, rebuke him; and if he should repent, forgive him. 4 And if he should sin against thee seven times in the day, and seven times should return to thee, saying, I repent, thou shalt forgive him. 5 And the apostles said to the Lord, Give more faith to us. 6 But the Lord said, If ye have faith as a grain of mustard seed, ye had said to this sycamine tree, Be thou rooted up, and be thou planted in the sea, and it would have obeyed you. 7 But which of you is there who, having a bondman ploughing or shepherding, when he comes in out of the field, will say, Come and lie down immediately to table? 8 But will he not say to him, Prepare what I shall sup on, and gird thyself and serve me that I may eat and drink; and after that thou shalt eat and drink? 9 Is he thankful to the bondman because he has done what was ordered? I judge not. 10 Thus ye also, when ye shall have done all things that have been ordered you, say, We are unprofitable bondmen; we have done what it was our duty to do.

11 And it came to pass as he was going up to Jerusalem, that he passed through the midst of Samaria and Galilee. 12 And as he entered into a certain village ten leprous men met him, who stood afar off. 13 And they lifted up their voice saying, Jesus, Master, have compassion on us. 14 And seeing them he said to them, Go, shew yourselves to the priests. And it came to pass as they were going they were cleansed. 15 And one of them, seeing that he was cured, turned back, glorifying God with a loud voice, 16 and fell on his face at his feet giving him thanks: and he was a Samaritan. 17 And Jesus answering said, Were not the ten cleansed? but the nine, where are they? 18 There have not been found to return and give glory to God save this stranger. 19 And he said to him, Rise up and go thy way: thy faith has made thee well.

20 And having been asked by the Pharisees, When is the kingdom of God coming? he answered them and said, The kingdom of God does not come with observation; 21 nor shall they say, Lo here, or, Lo there; for behold, the kingdom of God is in the midst of you. 22 And he said to the disciples, Days are coming, when ye shall desire to see one of the days of the Son of man, and shall not see it. 23 And they will say to you, Lo here, or Lo there; go not, nor follow them. 24 For as the lightning shines which lightens from one end under heaven to the other end under heaven, thus shall the Son of man be in his day. 25 But first he must suffer many things and be rejected of this generation. 26 And as it took place in the days of Noe, thus also shall it be in the days of the Son of man: 27 they ate, they drank, they married, they were given in marriage, until the day that Noe entered into the ark, and the flood came and destroyed all of them; 28 and in like manner as took place in the days of Lot: they ate, they drank, they bought, they sold, they planted, they builded; 29 but on the day that Lot went out from Sodom, it rained fire and sulphur from heaven, and destroyed all of them: 30 after this manner shall it be in the day that the Son of man is revealed. 31 In that day, he who shall be on the housetop, and his stuff in the house, let him not go down to take it away; and he that is in the field, let him likewise not return back. 32 Remember the wife of Lot. 33 Whosoever shall seek to save his life shall lose it, and whosoever shall lose it shall preserve it. 34 I say to you, In that night there shall be two men upon one bed; one shall be seized and the other shall be let go. 35 Two women shall be grinding together; the one shall be seized and the other shall be let go. 36 Two men shall be in the field; the one shall be seized and the other let go.37 And answering they say to him, Where, Lord? And he said to them, Where the body is, there the eagles will be gathered together.

Patt, usk ja kohustus

1 Jeesus rääkis oma jüngritele: On võimatu, et ei tuleks ahvatlusi patule, aga häda sellele, kelle kaudu need tulevad. 2 Talle oleks parem, kui ta merre heidetaks veskikivi kaelas, kui et ta ahvatleb üht neist väikestest patule. 3 Vaadake ette!

Kui su vend teeb pattu, manitse teda! Ja kui ta meelt parandab, anna talle andeks! 4 Isegi kui ta seitse korda päevas sinu vastu patustab ja seitse korda tuleb tagasi ja ütleb: Ma kahetsen!", andesta ikka talle!"

5 Apostlid ütlesid Issandale: Suurenda meie usku!"

6 Issand vastas: Kui teie usk oleks väike nagu sinepiseeme, võiksite öelda sellele mooruspuule: Juuri end välja ja istuta merre!" ja see kuuletub teile.

7 Kui kellelgi teist oleks sulane kündmas või karja hoidmas, kas ta ütleks väljalt tulnud sulasele Tule nüüd, istu maha ja söö"? 8 Eks ta pigem ütleks Valmista mulle õhtusöök, sea end valmis ning teeni mind, kuni ma söön ja joon, ning pärast seda söö ja joo ise". 9 Kas ta sulast selle eest tänab, et ta tegi, mida kästi? 10 Nii ka teie: kui te olete teinud kõik, mida teil on kästud, siis öelge: Me oleme tühised sulased ja täitsime ainult oma kohust." "

Kümme tervendatud pidalitõbist

11 Teel Jeruusalemma läks Jeesus mööda Samaaria ja Galilea vahelist piiri. 12 Ühte külla minnes oli ta teel kümme pidalitõbist. Nad seisid eemal 13 ja hüüdsid valju häälega: Jeesus, Õpetaja, halasta meie peale!"

14 Neid nähes ütles Jeesus: Minge näidake endid preestritele!" Ja nii kui nad läksid, said nad puhtaks.

15 Üks neist tuli tagasi, kui ta nägi, et ta on tervendatud, ja kiitis valju häälega Jumalat. 16 Ta langes Jeesuse jalge ette teda tänades. See mees oli samaarlane.

17 Jeesus küsis: Eks kõik kümme ole tehtud puhtaks? Kus on ülejäänud üheksa? 18 Kas ühtki ei ole leidunud, kes annaks au Jumalale, peale selle võõramaalase?" 19 Ja ta ütles talle: Tõuse üles ja mine! Sinu usk on sind tervendanud!"

Saabuv Jumala riik

20 Aga kui variserid temalt küsisid, millal saabub Jumala riik, vastas Jeesus: Jumala riik ei ole midagi, mida saab vaadelda, 21 ega ka öelda: See on siin!" või Seal!" sest vaata, Jumala riik on teie sees!"

22 Aga oma jüngritele ütles ta: Tuleb aeg, mil te igatsete näha üht Inimese Poja päevadest, kuid ei näe. 23 Siis öeldakse teile: Ta on siin!" või Ta on seal!" Ärge jookske nende järel! 24 Sest Inimese Poeg on oma päeval otsekui välgusähvatus, mis valgustab taevast ühest servast teise. 25 Kuid enne peab ta palju kannatama ja see sugupõlv hülgab ta.

26 Nõnda nagu oli Noa päevil, saab olema ka Inimese Poja päevil: 27 inimesed sõid ja jõid, võtsid naisi ja läksid mehele selle päevani, mil Noa läks laeva. Siis tuli veeuputus ja hävitas nad kõik.

28 Samamoodi oli ka Loti päevil. Inimesed sõid ja jõid, ostsid ja müüsid, istutasid ja ehitasid. 29 Aga sel päeval, mil Lott lahkus Soodomast, sadas taevast tuld ja väävlit ning hävitas nad kõik.

30 Täpselt samamoodi on sel päeval, mil Inimese Poeg ilmub. 31 Kes sel päeval on katusel ja ta asjad on majas, ärgu mingu alla neid võtma. Samuti ärgu mingu väljal olija koju tagasi! 32 Meenutage Loti naist! 33 Kes iganes oma elu püüab hoida, kaotab selle, ja kes iganes oma elu kaotab, leiab selle. 34 Ma ütlen teile, sel ööl on kaks ühes voodis üks võetakse ära, teine jäetakse maha. 35 Kaks naist jahvatavad üheskoos üks võetakse ära, teine jäetakse maha. 36 Kaks meest on väljal üks võetakse ära ja teine jäetakse maha."

37 Nad küsisid: Kuhu, Issand?"

Ta vastas: Kus on korjus, sinna kogunevad raisakotkad!"

Veja também

Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-07-04_23-13-58-