Publicidade

Salmos 108

1 [A Song, a Psalm of David.] My heart is fixed, O God: I will sing, yea, I will sing psalms, even {with} my glory.2 Awake, lute and harp: I will wake the dawn.3 I will give thee thanks among the peoples, O Jehovah; of thee will I sing psalms among the nations:4 For thy loving-kindness is great above the heavens, and thy truth is unto the clouds.5 Be thou exalted above the heavens, O God, and thy glory above all the earth.6 That thy beloved ones may be delivered: save with thy right hand, and answer me.7 God hath spoken in his holiness: I will exult, I will divide Shechem, and mete out the valley of Succoth.8 Gilead is mine, Manasseh is mine, and Ephraim is the strength of my head; Judah is my law-giver;9 Moab is my wash-pot; upon Edom will I cast my sandal; over Philistia will I shout aloud.10 Who will bring me into the strong city? who will lead me unto Edom?11 {Wilt} not {thou}, O God, who didst cast us off? and didst not go forth, O God, with our armies?12 Give us help from trouble; for vain is man's deliverance.13 Through God we shall do valiantly; and he it is that will tread down our adversaries.

1 Ein Lied. Ein Psalm Davids.2 Mein Herz ist fest, o Gott; ich will singen und spielen!3 Wache auf, meine Ehre, wache auf, Harfe und Zither; aufwecken will ich die Morgenröte!4 Ich will dich preisen unter den Völkern, Jahwe, und will dich besingen unter den Nationen!5 Denn groß über den Himmel hinaus ist deine Gnade, und bis zu den Wolken deine Treue.6 Erhebe dich über den Himmel, o Gott, und über die ganze Erde breite sich deine Herrlichkeit.7 Damit deine Geliebten errettet werden, so hilf nun mit deiner Rechten und erhöre mich!8 Gott hat in seinem Heiligtume geredet: "Ich will frohlocken! "Ich will Sichem verteilen und das Thal Sukkoth ausmessen.9 "Mein ist Gilead, mein ist Manasse, und Ephraim ist die Schutzwehr meines Hauptes, Juda mein Herrscherstab.10 "Moab ist mein Waschbecken; auf Edom werfe ich meinen Schuh, über Philistäa jauchze ich."11 Wer führt mich nach der festen Stadt? Wer geleitet mich nach Edom?12 Hast nicht du, o Gott, uns verworfen und ziehst nicht aus, o Gott, mit unseren Heeren?13 Schaffe uns Hilfe gegen den Feind, denn eitel ist Menschenhilfe!14 Mit Gott werden wir Heldenthaten verrichten, und er wird unsere Feinde niedertreten.

Publicidade

Veja também

Publicidade