1 [To the chief Musician. On stringed instruments. A Psalm of David.] When I call, answer me, O God of my righteousness: in pressure thou hast enlarged me; be gracious unto me, and hear my prayer.2 Ye sons of men, till when is my glory {to be put} to shame? {How long} will ye love vanity, will ye seek after a lie? Selah.3 But know that Jehovah hath set apart the pious {man} for himself: Jehovah will hear when I call unto him.4 Be moved with anger, and sin not; meditate in your own hearts upon your bed, and be still. Selah.5 Offer sacrifices of righteousness, and confide in Jehovah.6 Many say, Who shall cause us to see good? Lift up upon us the light of thy countenance, O Jehovah.7 Thou hast put joy in my heart, more than in the time that their corn and their new wine was in abundance.8 In peace will I both lay me down and sleep; for thou, Jehovah, alone makest me to dwell in safety.
1 Dem Musikmeister, mit Saitenspiel. Ein Psalm Davids.2 Wenn ich rufe, so erhöre mich, o Gott, der du meine Gerechtigkeit bist!In der Bedrängnis hast du mir Raum geschafft: sei mir gnädig und höre mein Gebet!3 Ihr Männer, wie lange soll meine Ehre geschändet werden? Wie lange wollt ihr euch an Nichtiges halten, nach Lügen trachten? Sela.4 Erkennet doch, daß Jahwe mich wunderbar begnadigt hat: Jahwe hört, wenn ich zu ihm rufe.5 Zittert und sündiget nicht! Sprecht in eurem Herzen auf eurem Lager und schweigt! Sela.6 Opfert rechte Opfer und vertraut auf Jahwe!7 Viele sagen: Wer läßt uns Gutes schauen? Erhebe über uns das Licht deines Angesichts, Jahwe!8 Du hast mir größere Freude ins Herz gegeben, als wenn ihres Korns und Mostes viel war.9 In Frieden will ich mich niederlegen und schlafen. Denn du, Jahwe, lässest mich ungestört, in Sicherheit wohnen.