1 [An instruction of David; when he was in the cave: a prayer.] I cry unto Jehovah with my voice: with my voice unto Jehovah do I make supplication.2 I pour out my plaint before him; I shew before him my trouble.3 When my spirit was overwhelmed within me, then *thou* knewest my path. In the way wherein I walked have they hidden a snare for me.4 Look on the right hand and see; there is no man that knoweth me: refuge hath failed me; no man careth for my soul.5 I cried unto thee, Jehovah; I said, Thou art my refuge, my portion in the land of the living.6 Attend unto my cry, for I am brought very low; deliver me from my persecutors, for they are stronger than I.7 Bring my soul out of prison, that I may celebrate thy name. The righteous shall surround me, because thou dealest bountifully with me.
1 Ein Maskil Davids, als er sich in der Höhle befand. Ein Gebet.2 Laut schreie ich zu Jahwe; laut flehe ich zu Jahwe.3 Ich schütte meine Klage vor ihm aus, trage ihm vor meine Not.4 Während mein Geist in mir verzagt, - du aber kennst meinen Pfad! - haben sie mir auf dem Wege, den ich gehen muß, eine verborgene Schlinge gelegt.5 Blicke nach rechts und schaue - ich habe niemanden, der mich erkennt; um Zuflucht ist's für mich geschehn - keiner fragt nach mir.6 Ich schreie zu dir, Jahwe; ich spreche: "Du bist meine Zuflucht, mein Teil im Lande der Lebendigen."7 Merke auf meine flehentliche Bitte, denn ich bin überaus schwach; errette mich von meinen Verfolgern, denn sie sind mir zu mächtig.8 Befreie mich aus dem Kerker, damit ich deinen Namen preise; mich werden die Frommen umringen, wenn du mir wohlthust.