1 [A Psalm of David.] Jehovah, hear my prayer; give ear to my supplications: in thy faithfulness answer me, in thy righteousness.2 And enter not into judgment with thy servant; for in thy sight no man living shall be justified.3 For the enemy persecuteth my soul: he hath crushed my life down to the earth; he hath made me to dwell in dark places, as those that have been long dead.4 And my spirit is overwhelmed within me; my heart within me is desolate.5 I remember the days of old: I meditate on all thy doing; I muse on the work of thy hands.6 I stretch forth my hands unto thee: my soul, as a parched land, {thirsteth} after thee. Selah.7 Answer me speedily, O Jehovah; my spirit faileth: hide not thy face from me, or I shall be like unto them that go down into the pit.8 Cause me to hear thy loving-kindness in the morning, for in thee do I confide; make me to know the way wherein I should walk, for unto thee do I lift up my soul.9 Deliver me, O Jehovah, from mine enemies: unto thee do I flee for refuge.10 Teach me to do thy will; for thou art my God: let thy good Spirit lead me in a plain country.11 Revive me, O Jehovah, for thy name's sake; in thy righteousness bring my soul out of trouble;12 And in thy loving-kindness cut off mine enemies, and destroy all them that oppress my soul: for I am thy servant.
1 Ein Psalm Davids. Jahwe, höre mein Gebet, horch auf mein Flehen; nach deiner Treue erhöre mich, nach deiner Gerechtigkeit,2 und gehe nicht ins Gericht mit deinem Knecht, denn vor dir ist kein Lebendiger gerecht.3 Denn der Feind hat mich verfolgt, hat mein Leben zu Boden getreten, mich in tiefe Finsternis versetzt wie in der Urzeit Verstorbene.4 Es verzagt in mir mein Geist, mein Herz erstarrt in meinem Inneren.5 Ich gedenke der Tage der Vorzeit, sinne über all' dein Thun, bedenke das Werk deiner Hände.6 Ich breite meine Hände zu dir aus; meine Seele lechzt nach dir, wie lechzendes Land. Sela.7 Eilends erhöre mich, Jahwe! Es schmachtet mein Geist: Verbirg dein Angesicht nicht vor mir, daß ich nicht denen gleich werde, die in die Grube hinabgefahren.8 Laß mich am Morgen deine Gnade hören, denn auf dich vertraue ich; thue mir kund den Weg, den ich gehen soll, denn zu dir erhebe ich meine Seele!9 Errette mich von meinen Feinden, Jahwe, denn auf dich harre ich.10 Lehre mich nach deinem Wohlgefallen thun, denn du bist mein Gott: dein guter Geist leite mich auf ebener Bahn!11 Um deines Namens willen, Jahwe, erhalte mich am Leben; kraft deiner Gerechtigkeit befreie meine Seele aus der Not!12 Und kraft deiner Gnade vertilge meine Feinde und vernichte alle, die mich bedrängen, denn ich bin dein Knecht!