1 Und {2. Kön. 25} es geschah, als Jerusalem eingenommen wurde (im neunten Jahre Zedekias, des Königs von Juda, im zehnten Monat, war Nebukadrezar, der König von Babel, und sein ganzes Heer gegen Jerusalem gekommen, und sie belagerten es;
2 im elften Jahre Zedekias, im vierten Monat, am Neunten des Monats, wurde die Stadt erbrochen),
3 da zogen alle Fürsten des Königs von Babel ein und besetzten das {Eig. setzen sich im} Mitteltor: Nergal-Scharezer, Samgar-Nebusarsekim, der Oberkämmerer, Nergal-Scharezer, der Obermagier, und alle übrigen Fürsten des Königs von Babel.
4 Und es geschah, als Zedekia, der König von Juda, und alle Kriegsleute sie sahen, da flohen sie und zogen des Nachts aus der Stadt hinaus den Weg des Königsgartens, durch das Tor zwischen den beiden Mauern; und er zog hinaus den Weg zur Ebene {Hebr. Araba; s. die Anm. zu 5. Mose 1,1}.
5 Aber das Heer der Chaldäer jagte ihnen nach, und sie erreichten Zedekia in den Ebenen {O. Steppen} von Jericho; und sie fingen ihn und führten ihn hinauf zu Nebukadnezar, dem König von Babel, nach Ribla im Lande Hamath; und er sprach das Urteil über ihn.
6 Und der König von Babel schlachtete die Söhne Zedekias in Ribla vor seinen Augen, und der König von Babel schlachtete alle Edlen von Juda.
7 Und er blendete die Augen Zedekias, und er band ihn mit ehernen Fesseln, {Eig. Doppelfesseln} um ihn nach Babel zu bringen.
8 Und die Chaldäer verbrannten das Haus des Königs und die Häuser des Volkes mit Feuer, und rissen die Mauern von Jerusalem nieder.
9 Und den Rest des Volkes, die in der Stadt Übriggebliebenen und die Überläufer, die zu ihm übergelaufen waren, und den Rest des Volkes, die Übriggebliebenen, führte Nebusaradan, der Oberste der Trabanten, nach Babel hinweg.
10 Aber von dem Volke, den Geringen, die nichts hatten, ließ Nebusaradan, der Oberste der Trabanten, im Lande Juda zurück; und er gab ihnen Weinberge und Äcker an jenem Tage.
11 Und betreffs Jeremias gebot Nebukadrezar, der König von Babel, durch Nebusaradan, den Obersten der Trabanten, und sprach:
12 Nimm ihn und richte deine Augen auf ihn und tue ihm nichts zuleide, sondern wie er zu dir reden wird, so tue mit ihm.
13 Da sandten Nebusaradan, der Oberste der Trabanten, und Nebuschasban, der Oberkämmerer, und Nergal-Scharezer, der Obermagier, und alle Großen des Königs von Babel,
14 sie sandten hin und ließen Jeremia aus dem Gefängnishofe holen; und sie übergaben ihn Gedalja, dem Sohne Achikams, des Sohnes Schaphans, daß er ihn ins Haus {in welchem Gedalja als Stadthalter wohnte} hinausführe. Und so wohnte er inmitten des Volkes.
15 Und das Wort Jehovas war zu Jeremia geschehen, als er im Gefängnishofe verhaftet war, also:
16 Geh und sprich zu Ebedmelech {S. Kap. 38,7} , dem Äthiopier, und sage: So spricht Jehova der Heerscharen, der Gott Israels: Siehe, ich bringe meine Worte über diese Stadt zum Bösen und nicht zum Guten, und sie werden an selbigem Tage vor dir geschehen.
17 Aber ich werde dich an jenem Tage erretten, spricht Jehova, und du wirst nicht in die Hand der Männer gegeben werden, vor welchen du dich fürchtest.
18 Denn ich werde dich gewißlich entrinnen lassen, und du wirst nicht durch das Schwert fallen; und du sollst deine Seele zur Beute haben, weil du auf mich vertraut hast, spricht Jehova.
1 犹大王西底家第九年十月, 巴比伦王尼布甲尼撒率领他的全军来攻击耶路撒冷, 把城围困起来。
2 西底家第十一年四月九日, 城被攻破。
3 巴比伦王所有的将领: 尼甲.沙利薛、三甲.尼波、大臣("大臣"的本意不明确)撒西金、术士长("术士长"的本意不明确)尼甲.沙利薛, 以及巴比伦王所有其余的将领, 都进城, 坐在中门。
4 犹大王西底家和所有的军兵看见了他们, 就逃跑, 在夜间逃出城外, 经过王的花园, 穿过两道城墙中间的门, 直往亚拉巴的路上走去。
5 但迦勒底人的军队追赶他们, 在耶利哥的原野上追上了西底家, 把他拿住, 带到哈马地的利比拉去见巴比伦王尼布甲尼撒; 尼布甲尼撒就宣判他的罪状。
6 巴比伦王在利比拉, 当着西底家眼前杀了他的众子; 巴比伦王也杀了犹大所有的显贵,
7 并且把西底家的眼睛弄瞎了, 用铜链锁住他, 把他带到巴比伦去。
8 迦勒底人放火焚烧王宫和民房, 又拆毁了耶路撒冷的城墙。
9 城里剩下的人民, 和那些已经向巴比伦王投降的人, 以及其余的人民, 都被护卫长尼布撒拉旦掳到巴比伦去。
10 但护卫长尼布撒拉旦把民中一些一无所有的穷人留在犹大地, 同时把葡萄园和田地分给他们。
11 巴比伦王尼布甲尼撒提到耶利米, 吩咐护卫长尼布撒拉旦说:
12 "你把他带去, 好好照顾他, 切不可伤害他; 他对你怎样说, 你就给他照办。"
13 于是护卫长尼布撒拉旦、大臣("大臣"的本意不明确)尼布沙斯班、术士长("术士长"的本意不明确)尼甲.沙利薛, 以及巴比伦王所有的大臣都派人去,
14 把耶利米从卫兵的院子里提出来, 交给沙番的孙子、亚希甘的儿子基大利, 叫他带耶利米回家去。这样, 耶利米就住在人民中间。
15 耶利米还监禁在卫兵的院子里的时候, 耶和华的话临到他, 说:
16 "你去告诉古实人以伯.米勒说: ‘万军之耶和华以色列的 神这样说: 看哪! 我必在这城实现我的话, 降祸不降福; 到那日, 这一切都必在你面前实现。
17 但到了那日, 我必拯救你; 你必不至交在你所惧怕的人手里。’这是耶和华的宣告。
18 ‘因为我必定搭救你; 你必不会倒在刀下, 必可以捡回自己的性命, 因为你信靠我。’"这是耶和华的宣告。