1 Wer sich absondert, trachtet nach einem Gelüst; gegen alle Einsicht {S. die Anm. zu Kap. 2,7} geht er heftig an. {Eig. fletscht er die Zähne}

2 Der Tor hat keine Lust an Verständnis, sondern nur daran, daß sein Herz sich offenbare.

3 Wenn ein Gesetzloser kommt, so kommt auch Verachtung; und mit der Schande kommt Schmähung.

4 Die Worte aus dem Munde eines Mannes sind tiefe Wasser, ein sprudelnder Bach, ein Born {And.: ist der Born} der Weisheit.

5 Es ist nicht gut, die Person des Gesetzlosen anzusehen, um den Gerechten zu beugen im Gericht.

6 Die Lippen des Toren geraten in Streit, {O. führen Streit herbei} und sein Mund ruft nach Schlägen.

7 Der Mund des Toren wird ihm zum Untergang, und seine Lippen sind der Fallstrick seiner Seele.

8 Die Worte des Ohrenbläsers sind wie Leckerbissen, und sie dringen hinab in das Innerste des Leibes.

9 Auch wer sich lässig zeigt in seiner Arbeit, ist ein Bruder des Verderbers.

10 Der Name Jehovas ist ein starker Turm; der Gerechte läuft dahin und ist in Sicherheit.

11 Das Vermögen des Reichen ist seine feste Stadt, und in seiner Einbildung gleich einer hochragenden Mauer.

12 Vor dem Sturze wird hoffärtig des Mannes Herz, und der Ehre geht Demut voraus.

13 Wer Antwort gibt, bevor er anhört, dem ist es Narrheit und Schande.

14 Eines Mannes Geist erträgt seine Krankheit; aber ein zerschlagener Geist, wer richtet ihn auf? {Eig. wer hebt (trägt) ihn?}

15 Das Herz des Verständigen erwirbt Erkenntnis, und das Ohr der Weisen sucht nach Erkenntnis.

16 Das Geschenk des Menschen macht ihm Raum und verschafft ihm Zutritt zu den Großen.

17 Der erste in seiner Streitsache hat recht; doch sein Nächster kommt und forscht ihn aus.

18 Das Los schlichtet Zwistigkeiten und bringt Mächtige auseinander.

19 Ein Bruder, an dem man treulos {frevelhaft} gehandelt hat, widersteht mehr als eine feste Stadt; und Zwistigkeiten sind wie der Riegel einer Burg.

20 Von der Frucht des Mundes eines Mannes wird sein Inneres {Eig. sein Leib} gesättigt, vom Ertrage seiner Lippen wird er gesättigt.

21 Tod und Leben sind in der Gewalt der Zunge, und wer sie liebt, wird ihre Frucht essen.

22 Wer ein Weib gefunden, hat Gutes gefunden und hat Wohlgefallen erlangt von Jehova.

23 Flehentlich bittet der Arme, aber der Reiche antwortet Hartes.

24 Ein Mann vieler Freunde wird zu Grunde gehen; doch es gibt einen, der liebt und anhänglicher ist als ein Bruder.

1 离群独处的, 只顾自己的心愿; 他抗拒一切大智慧。

2 愚昧人不喜欢明白事理, 只喜欢显露自己的心意。

3 恶人来, 也带来藐视; 羞耻的事也引致羞辱。

4 人口中的言语如同深水, 智慧的泉源好像涌流的河水。

5 在审判时, 偏袒恶人、屈枉义人, 是不对的。

6 愚昧人的嘴引起纷争, 他的口招来责打。

7 愚昧人的口自取灭亡, 他的嘴唇是自己性命的网罗。

8 搬弄是非的人的言语, 如同美食, 深入人的脏腑。

9 工作懒惰的, 是灭亡者的兄弟。

10 耶和华的名是坚固的高台, 义人投奔, 就得安全。

11 富翁的财物是他们的坚城; 在他们的想象中, 有如高墙。

12 灭亡以先, 人心高傲; 尊荣以先, 必有谦卑。

13 不先聆听就回答的, 这就是他的愚妄和羞辱。

14 人的心灵能忍受疾病, 心灵忧郁, 谁能承受呢?

15 聪明人的心获得知识; 智慧人的耳朵寻求知识。

16 人的礼物能为他开路, 引他到大人物面前。

17 首先陈述情由的, 似乎有理, 等他的邻舍来到, 才可以查明实情。

18 抽签能止息纷争, 排解二强之间的纠纷。

19 触怒兄弟, 要劝他和解, 比取坚城还难; 这样的纷争, 如同堡垒的门闩。

20 人口中所结的果子, 必使自己的肚腹饱足; 他嘴里所出的, 必使他饱足。

21 生与死都在舌头的权下; 爱把弄这权柄的, 必自食其果。

22 觅得贤妻的, 就是觅得幸福, 也是蒙了耶和华的恩宠。

23 穷人乞恩哀求, 财主却声色俱厉地回答。

24 朋友众多的人, 终必彼此破裂, 但有一位朋友, 比兄弟更亲密。