1 Mein Sohn, merke auf meine Weisheit, neige dein Ohr zu meiner Einsicht,

2 um Besonnenheit zu beobachten, und damit deine Lippen Erkenntnis bewahren.

3 Denn Honigseim träufeln die Lippen der Fremden, und glatter als Öl ist ihr Gaumen;

4 aber ihr Letztes ist bitter wie Wermut, scharf wie ein zweischneidiges Schwert.

5 Ihre Füße steigen hinab zum Tode, an dem Scheol haften ihre Schritte.

6 Damit sie nicht den Weg des Lebens einschlage, schweifen ihre Bahnen, ohne daß sie es weiß.

7 Nun denn, ihr Söhne, höret auf mich, und weichet nicht ab von den Worten meines Mundes!

8 Halte fern von ihr deinen Weg, und nahe nicht zu der Tür ihres Hauses:

9 damit du nicht anderen deine Blüte gebest, und deine Jahre dem Grausamen;

10 damit nicht Fremde sich sättigen an deinem Vermögen, und dein mühsam Erworbenes nicht komme in eines Ausländers Haus;

11 und du nicht stöhnest bei deinem Ende, wenn dein Fleisch und dein Leib dahinschwinden, und sagest:

12 Wie habe ich die Unterweisung gehaßt, und mein Herz hat die Zucht verschmäht!

13 Und ich habe nicht gehört auf die Stimme meiner Unterweiser, und mein Ohr nicht zugeneigt meinen Lehrern.

14 Wenig fehlte, so wäre ich in allem Bösen gewesen, inmitten der Versammlung und der Gemeinde.

15 Trinke Wasser aus deiner Cisterne und Fließendes aus deinem Brunnen.

16 Mögen nach außen sich ergießen deine Quellen, deine Wasserbäche auf die Straßen.

17 Dir allein sollen sie gehören, und nicht Fremden mit dir.

18 Deine Quelle sei gesegnet, und erfreue dich an dem Weibe deiner Jugend;

19 die liebliche Hindin und anmutige Gemse - ihre Brüste mögen dich berauschen zu aller Zeit, taumle stets in ihrer Liebe.

20 Und warum solltest du, mein Sohn, an einer Fremden taumeln, und den Busen einer Fremden {Eig. Ausländerin} umarmen? -

21 Denn vor den Augen Jehovas sind eines jeden Wege, und alle seine Geleise wägt er ab. {O. bahnt er}

22 Die eigenen Missetaten werden ihn, den Gesetzlosen, fangen, und in seiner Sünde Banden wird er festgehalten werden.

23 Sterben wird er, weil ihm Zucht mangelt, und in der Größe seiner Torheit wird er dahintaumeln.

1 我儿, 要留心听我的智慧, 侧耳听我的哲理,

2 好让你持守明辨的态度, 你的嘴唇谨守知识。

3 因为淫妇的嘴唇滴下蜂蜜, 她的口比油更滑;

4 至终却苦似苦菫, 快如两刃的剑。

5 她的脚走下死地, 她的脚步踏向阴间。

6 她不理会生命之路, 她的路径变迁无定, 自己也不知道。

7 孩子们, 现在要听从我, 不可离弃我口中的话。

8 你的道路要远离她, 不可走近她的家门;

9 免得你的精力给了别人, 你的年日交给了残忍的人;

10 免得外人饱享你的财物, 你劳碌得来的归入别人的家。

11 在你生命终结, 你的肉体和身躯衰残的时候, 你就悲叹,

12 说: "我为什么恨恶管教, 我的心为什么轻视责备,

13 不听从我老师的话, 也不留心听那些教导我的人。

14 在众民的集会中, 我几乎落在万劫不复之地。"

15 你要喝自己池中的水, 饮自己井里的活水。

16 你的泉源怎么可以外溢?你的河水怎么可以流在街上?

17 它们要独归你一人所有, 不要让外人与你共享。

18 要使你的泉源蒙福, 要喜悦你年轻时所娶的妻子。

19 她像可爱的母鹿, 人所喜悦的母山羊, 愿她的乳房时常使你满足, 愿她的爱情常常使你恋慕。

20 我儿, 为什么恋慕淫妇?为什么拥抱妓女的胸怀呢?

21 因为人的道路都在耶和华眼前, 他也审察人的一切路径。

22 恶人必被自己的罪孽捉住, 他必被自己罪恶的绳索缠住。

23 他必因不受管教而死亡, 又因自己过分愚妄而走进歧途。