1 Saĝa virino konstruas sian domon; Sed malsaĝa detruas ĝin per siaj manoj.

2 Kiu iras la ĝustan vojon, tiu timas la Eternulon; Sed kiu iras vojon malĝustan, tiu Lin malestimas.

3 En la buŝo de malsaĝulo estas vergo por lia malhumileco; Sed la buŝo de saĝuloj ilin gardas.

4 Se ne ekzistas bovoj, la grenejoj estas malplenaj; Sed multe da profito estas de la forto de bovoj.

5 Verama atestanto ne mensogas; Sed atestanto falsama elspiras mensogojn.

6 Mokanto serĉas saĝecon kaj ĝin ne trovas; Sed por saĝulo la sciado estas facila.

7 Foriru de homo malsaĝa; Ĉar vi ne aŭdos parolon de saĝo.

8 La saĝeco de saĝulo estas komprenado de sia vojo; Kaj la malsaĝeco de malsaĝuloj estas trompiĝado.

9 Malsaĝuloj ŝercas pri siaj kulpoj; Sed inter virtuloj ekzistas reciproka favoro.

10 Koro scias sian propran malĝojon; Kaj en ĝia ĝojo ne partoprenas fremdulo.

11 Domo de malvirtuloj estos ekstermita; Sed dometo de virtuloj floros.

12 Iufoje vojo ŝajnas ĝusta al homo, Kaj tamen ĝia fino kondukas al la morto.

13 Ankaŭ dum ridado povas dolori la koro; Kaj la fino de ĝojo estas malĝojo.

14 Laŭ siaj agoj manĝos homo malbonkora; Kaj homo bona satiĝos per siaj faroj.

15 Naivulo kredas ĉiun vorton; Sed saĝulo estas atenta pri sia vojo.

16 Saĝulo timas, kaj forkliniĝas de malbono; Sed malsaĝulo estas incitiĝema kaj memfidema.

17 Malpacienculo faras malsaĝaĵojn; Kaj malbonintenculo estas malamata.

18 Naivuloj akiras malsaĝecon; Sed saĝuloj estas kronataj de klereco.

19 Malbonuloj humiliĝos antaŭ bonuloj; Kaj malvirtuloj estos antaŭ la pordego de virtulo.

20 Malriĉulo estas malamata eĉ de sia proksimulo; Sed riĉulo havas multe da amikoj.

21 Kiu malŝatas sian proksimulon, tiu estas pekulo; Sed kiu kompatas malriĉulojn, tiu estas feliĉa.

22 Ĉu ne eraras malbonintenculoj? Sed favorkoreco kaj vero estas ĉe tiuj, kiuj havas bonajn intencojn.

23 De ĉiu laboro estos profito; Sed de babilado venas nur senhaveco.

24 Propra riĉeco estas krono por la saĝuloj; Sed la malsaĝeco de la malsaĝuloj restas malsaĝeco.

25 Verparola atestanto savas animojn; Sed malverparola elspiras trompon.

26 En la timo antaŭ la Eternulo estas forta fortikaĵo; Kaj Li estos rifuĝejo por Siaj infanoj.

27 La timo antaŭ la Eternulo estas fonto de vivo, Por evitigi la retojn de la morto.

28 Grandeco de popolo estas gloro por reĝo; Kaj manko de popolo pereigas la reganton.

29 Pacienculo havas multe da saĝo; Sed malpacienculo elmontras malsaĝecon.

30 Trankvila koro estas vivo por la korpo; Sed envio estas puso por la ostoj.

31 Kiu premas malriĉulon, tiu ofendas lian Kreinton; Kaj kiu Lin honoras, tiu kompatas malriĉulon.

32 Pro sia malboneco malvirtulo estos forpuŝita; Sed virtulo eĉ mortante havas esperon.

33 En la koro de saĝulo ripozas saĝo; Kaj kio estas en malsaĝuloj, tio elmontriĝas.

34 Virto altigas popolon; Sed peko pereigas gentojn.

35 Favoron de la reĝo havas sklavo saĝa; Sed kontraŭ malbonkonduta li koleras.

1 智慧妇人建立家室, 愚妄妇人亲手拆毁。

2 行事正直的, 敬畏耶和华; 行为乖僻的, 却藐视他。

3 愚妄人的口中长出骄傲的枝子; 智慧人的嘴唇, 能保障自己。

4 没有耕牛, 槽头干净; 出产丰盛, 却是凭着牛的力量。

5 诚实的证人不说谎话; 虚伪的证人吐出谎言。

6 好讥笑人的寻找智慧, 却寻不着; 聪明人寻找知识, 却轻易得着。

7 你当离开愚昧人, 因为你不会从他的嘴里晓得知识。

8 精明人的智慧能分辨自己的道路; 愚昧人的愚妄却欺骗自己。

9 愚妄人讥笑赎愆祭, 正直人中间却有恩宠。

10 人的苦楚, 只有自己心里知道; 心中的喜乐, 外人也不能分享。

11 恶人的家必毁坏, 正直人的帐棚却必兴盛。

12 有一条路, 人以为是正路, 走到尽头却是死亡之路。

13 人在喜笑中, 心里也会有痛苦; 欢乐的结局, 会是愁苦。

14 心中背道的, 必饱尝自己行为的恶果; 善人也因自己所行的, 得到善报。

15 愚蒙人凡话都信; 精明的人却步步谨慎。

16 智慧人敬畏耶和华("智慧人敬畏耶和华"或译: "智慧人恐惧战兢"), 远离恶事; 愚昧人却骄傲自恃。

17 轻易动怒的, 行事愚妄; 心怀诡计的人, 被人恨恶。

18 愚蒙人得愚妄为产业; 精明的人以知识为冠冕。

19 坏人必俯伏在好人面前, 恶人必俯伏在义人门口。

20 穷人连邻舍也厌恶他; 财主却有很多人爱他。

21 藐视邻舍的, 是为有罪; 恩待贫穷人的, 是为有福。

22 图谋恶事的, 不是走错了吗?谋求善事的, 必得慈爱和诚实。

23 一切劳苦都有益处, 嘴上空谈引致贫穷。

24 智慧人的冠冕是他们的财富; 愚昧人的愚妄, 始终是愚妄。

25 作真见证的, 救人性命; 吐出谎言的, 以诡诈害人。

26 敬畏耶和华的, 大有倚靠; 他的子孙也有避难所。

27 敬畏耶和华是生命的泉源, 能使人避开死亡的网罗。

28 君王的荣耀在于人民众多, 帝王的没落由于国民寡少。

29 不轻易动怒的, 十分聪明; 轻易动怒的, 大显愚妄。

30 心里平静, 可使身体健康; 但嫉妒能使骨头朽烂。

31 欺压贫寒的, 就是辱骂造他的主; 恩待穷苦人的, 就是尊敬造他的主。

32 恶人必因自己所行的恶事被推倒, 义人死的时候仍有所倚靠。

33 智慧居于聪明人的心中; 愚昧人心里所存的, 人所周知("愚昧人心里所存的, 人所周知"有古?本作"愚昧人心中一无所知")。

34 正义使国家兴盛, 罪恶是人民的羞辱。

35 明慧的臣仆, 为王喜悦; 贻羞的仆人, 遭王震怒。