1 Kiel neĝo en somero, kaj kiel pluvo en tempo de rikolto, Tiel ne konvenas honoro por malsaĝulo.

2 Kiel birdo forleviĝas, kiel hirundo forflugas, Tiel senkaŭza malbeno ne efektiviĝas.

3 Vipo estas por ĉevalo, brido por azeno, Kaj bastono por la dorso de malsaĝuloj.

4 Ne respondu al malsaĝulo laŭ lia malsaĝeco, Por ke vi mem ne fariĝu egala al li.

5 Respondu al malsaĝulo laŭ lia malsaĝeco, Por ke li ne estu saĝulo en siaj propraj okuloj.

6 Kiu komisias aferon al malsaĝulo, Tiu tranĉas al si la piedojn kaj sin suferigas.

7 Kiel la kruroj de lamulo pendas peze, Tiel estas sentenco en la buŝo de malsaĝuloj.

8 Kiel iu, kiu alligas ŝtonon al ĵetilo, Tiel estas tiu, kiu faras honoron al malsaĝulo.

9 Kiel dorna kano en la mano de ebriulo, Tiel estas sentenco en la buŝo de malsaĝuloj.

10 Kompetentulo ĉion bone faras; Sed kiu dungas pasantojn, tiu dungas malsaĝulojn.

11 Kiel hundo revenas al sia vomitaĵo, Tiel malsaĝulo ripetas sian malsaĝaĵon.

12 Ĉu vi vidas homon, kiu estas saĝa en siaj okuloj? Estas pli da espero por malsaĝulo ol por li.

13 Maldiligentulo diras:Leono estas sur la vojo, Leono estas sur la stratoj.

14 Pordo turniĝas sur sia hoko, Kaj maldiligentulo sur sia lito.

15 Maldiligentulo ŝovas sian manon en la poton, Kaj ne volas venigi ĝin al sia buŝo.

16 Maldiligentulo estas en siaj okuloj pli saĝa, Ol sep veraj saĝuloj.

17 Pasanto, kiu sin miksas en malpropran disputon, Estas kiel iu, kiu kaptas hundon je la oreloj.

18 Kiel frenezulo, kiu ĵetas fajron, Sagojn, kaj morton,

19 Tiel estas homo, kiu trompas sian proksimulon, Kaj diras:Mi ja ŝercas.

20 Kie ne estas ligno, estingiĝas la fajro; Kaj se ne estas kalumnianto, ĉesiĝas malpaco.

21 Karbo servas por ardaĵo, ligno por fajro, Kaj homo malpacema por provoki malpacon.

22 La vortoj de kalumnianto estas kiel frandaĵoj, Kaj ili penetras en la profundon de la ventro.

23 Varmegaj lipoj kun malica koro Estas nepurigita arĝento, kiu kovras argilaĵon.

24 Malamanto havas maskitajn parolojn, Kaj en sia koro li preparas malicon.

25 Kiam li ĉarmigas sian voĉon, ne kredu al li; Ĉar sep abomenaĵoj estas en lia koro.

26 Kiu trompe kaŝas malamon, Tiu aperigos sian malbonecon en popola kunveno.

27 Kiu fosas foson, tiu falos en ĝin; Kaj kiu rulas ŝtonon, al tiu ĝi revenos.

28 Mensogema lango malamas tiujn, kiujn ĝi dispremis; Kaj hipokrita buŝo kaŭzas pereon.

1 夏天落雪, 收割时下雨, 都不合宜; 照样, 愚昧人获得尊荣, 也不合宜。

2 麻雀怎样飞来飞去, 燕子怎样翻飞; 照样, 无故的咒诅也不会临到人。

3 鞭子是为了打马, 嚼环是为了勒驴; 刑杖是为了打愚昧人的背。

4 不要照着愚昧人的愚妄回答他, 免得你像他一样。

5 要照着愚昧人的愚妄回答他, 免得他自以为有智慧。

6 借愚昧人的手传递信息的, 是自断己足, 自寻烦恼。

7 箴言在愚昧人口中, 就像瘸子的腿, 虚悬无用。

8 把荣耀给愚昧人的, 就像人把石子系在投石器上。

9 箴言在愚昧人口中, 就像荆棘在醉汉手里。

10 雇用愚昧人和过路人的, 就像胡乱射伤众人的弓箭手。

11 愚昧人一再重复他的愚妄, 正像狗转过来, 吃自己所吐的。

12 你见过自以为有智慧的人吗?愚昧人比他更有指望。

13 懒惰人说: "路上有狮子, 广场上也有狮子。"

14 懒惰人在床上翻动, 就像门绕着门铰转动一样。

15 懒惰人把手放在盘子里, 连拿食物送回口边也觉得劳累。

16 懒惰人看自己, 比七个善于应对的人更有智慧。

17 过路的人被激怒, 去干涉与自己无关的争执, 就像人揪住狗的耳朵。

18 人欺骗了邻舍, 却说: "我不过是开玩笑罢了。"他就像疯狂的人, 投掷火把、利箭和杀人的武器。

20 没有柴, 火就熄灭; 没有搬弄是非的人, 纷争就平息。

21 好争竞的人, 煽动争端, 就像余烬上加炭, 火上加柴一样。

22 搬弄是非的人的言语如同美食; 深入人的脏腑。

23 嘴唇火热, 心却奸恶, 就像包上银渣的瓦器。

24 憎恶人的用话语掩饰自己, 心里却存着诡诈。

25 他的话语虽然动听, 你不可信他, 因为他心里有七样可厌恶的事。

26 他的怨恨虽然以诡诈掩饰, 但他的邪恶必在大会中显露出来。

27 挖掘陷坑的, 自己必掉在其中; 辊石头的, 石头必辊回自己身上。

28 虚谎的舌头憎恶被它伤害的人; 谄媚的口造成败坏。