1 Alleluia. Beato l’uomo che teme l’Eterno, che si diletta grandemente nei suoi comandamenti.

2 Forte sulla terra sarà la sua progenie; la generazione degli uomini retti sarà benedetta.

3 Abbondanza e ricchezze sono nella sua casa, e la sua giustizia dimora in perpetuo.

4 La luce si leva nelle tenebre per quelli che son retti, per chi è misericordioso, pietoso e giusto.

5 Felice l’uomo che ha compassione e presta! Egli guadagnerà la sua causa in giudizio,

6 poiché non sarà mai smosso; la memoria del giusto sarà perpetua.

7 Egli non temerà alcun sinistro rumore; il suo cuore è fermo, fidente nell’Eterno.

8 Il suo cuore è saldo, esente da timori, e alla fine vedrà sui suoi nemici quel che desidera.

9 Egli ha sparso, ha dato ai bisognosi, la sua giustizia dimora in perpetuo, la sua potenza s’innalzerà gloriosa.

10 L’empio lo vedrà e ne avrà dispetto, digrignerà i denti e si struggerà; il desiderio degli empi perirà.

1 Praise ye Jehovah.

Blessed is the man that feareth Jehovah,

That delighteth greatly in his commandments.

2 His seed shall be mighty upon earth:

The generation of the upright shall be blessed.

3 Wealth and riches are in his house;

And his righteousness endureth for ever.

4 Unto the upright there ariseth light in the darkness:

He is gracious, and merciful, and righteous.

5 Well is it with the man that dealeth graciously and lendeth;

He shall maintain his cause in judgment.

6 For he shall never be moved;

The righteous shall be had in everlasting remembrance.

7 He shall not be afraid of evil tidings:

His heart is fixed, trusting in Jehovah.

8 His heart is established, he shall not be afraid,

Until he see his desire upon his adversaries.

9 He hath dispersed, he hath given to the needy;

His righteousness endureth for ever:

His horn shall be exalted with honor.

10 The wicked shall see it, and be grieved;

He shall gnash with his teeth, and melt away:

The desire of the wicked shall perish.