1 ED Elihu proseguì, e disse:
2 Aspettami un poco, ed io ti mostrerò Che vi sono ancora altri ragionamenti per Iddio.
3 Io prenderò il mio discorso da lungi, Ed attribuirò giustizia al mio Fattore.
4 Perciocchè di vero il mio parlare non è con menzogna; Tu hai appresso di te uno che è intiero nelle sue opinioni
5 Ecco, Iddio è potente, ma non però disdegna alcuno; Potente, ma di forza congiunta con sapienza.
6 Egli non lascia viver l’empio, E fa ragione agli afflitti.
7 Egli non rimuove gli occhi suoi d’addosso a’ giusti; Anzi li fa sedere sopra il trono coi re; Egli ve li fa sedere in perpetuo; onde sono esaltati.
8 E se pur son messi ne’ ceppi, E son prigioni ne’ legami dell’afflizione;
9 Egli dichiara loro i lor fatti, E come i lor misfatti sono accresciuti.
10 Ovvero, apre loro l’orecchio, per far loro ricevere correzione; E dice loro che si convertano dall’iniquità.
11 Se ubbidiscono, e gli servono, Finiscono i giorni loro in beni, E gli anni loro in diletti.
12 Ma se non ubbidiscono, passano per la spada, E muoiono per mancamento d’intendimento.
13 Ma i profani di cuore accrescono l’ira, E non gridano, quando egli li mette ne’ legami;
14 La lor persona morrà in giovanezza, E la lor vita fra i cinedi
15 Ma egli libera gli afflitti nella loro afflizione, Ed apre loro l’orecchio nell’oppressione.
16 Ancora te avrebbe egli ritratto dall’afflizione, E messo in luogo largo, fuori di ogni distretta; E la tua mensa tranquilla sarebbe ripiena di vivande grasse.
17 Ma tu sei venuto al colmo del giudicio di un empio; Il giudicio e la giustizia ti tengono preso.
18 Perciocchè egli è in ira, guarda che talora egli non ti atterri con battiture; E con niun riscatto, benchè grande, non ti possa scampare.
19 Farà egli alcuna stima delle tue ricchezze? Egli non farà stima dell’oro, nè di tutta la tua gran potenza.
20 Non ansar dietro a quella notte, Nella quale i popoli periscono a fondo.
21 Guardati che tu non ti rivolga alla vanità; Conciossiachè per l’afflizione tu abbi eletto quello.
22 Ecco, Iddio è eccelso nella sua potenza; Chi è il dottore convenevole a lui?
23 Chi gli ha ordinato come egli deve procedere? E chi gli può dire: Tu hai operato perversamente?
24 Ricordati di magnificar le opere sue, Le quali gli uomini contemplano.
25 Ogni uomo le vede, E gli uomini le mirano da lungi.
26 Ecco, Iddio è grande, e noi nol possiamo conoscere; E il numero de’ suoi anni è infinito.
27 Perciocchè egli rattiene le acque che non istillino; Ed altresì, al levar della sua nuvola, quelle versano la pioggia;
28 La quale le nuvole stillano, E gocciolano in su gli uomini copiosamente.
29 Oltre a ciò, potrà alcuno intender le distese delle nubi, Ed i rimbombanti scoppi del suo tabernacolo?
30 Ecco, egli spande sopra esso la sua luce, E copre le radici del mare.
31 Perciocchè, per queste cose egli giudica i popoli, Ed altresì dona il cibo abbondevolmente.
32 Egli nasconde la fiamma nelle palme delle sue mani, E le ordina quello che deve incontrare.
33 Egli le dichiara la sua volontà se deve incontrar bestiame, Ovvero anche cadere sopra alcuna pianta
1 以利户又接着说:
2 "你再等我片刻我就指示你, 因为我还有话要为 神说。
3 我要从远处引来我的意见, 把公义归给我的创造主。
4 我的话真的不是谎言, 有一位知识全备的与你同在。
5 神大有能力, 并且不藐视人, 他的智慧大有能力。
6 他不容恶人生存, 却为困苦人主持公道。
7 他的眼目时常看顾义人, 他使他们与君王同坐宝座, 他们永远被高举。
8 他们若被锁链捆住, 被苦难的绳索缠住,
9 他就把他们的作为和过犯都显示, 使他们知道他们骄傲自大。
10 他开启他们的耳朵可以领受教训, 吩咐他们离开罪孽而悔改。
11 他们若听从他、事奉他, 就必幸福地度尽他们的日子, 也必快乐地度过他们的岁月。
12 他们若不听从, 就必死在刀下, 毫无知识地气绝身亡。
13 那些心里不敬虔的人积存怒气, 神捆绑他们, 他们竟不呼求。
14 他必早年丧命, 丧命如庙妓一样。
15 神借着苦难救拔困苦人, 以他们所受的压迫开启他们的耳朵。
16 他也诱导你脱离患难的虎口, 到宽阔不狭窄之地, 到你摆满肥甘的席上。
17 你却满有恶人所当受的审判, 审断和刑罚把你抓住。
18 你要小心不可让忿怒激动你, 以致侮慢 神, 也不要因赎价大而偏离正道。
19 你的呼求、或一切势力, 能使你不受患难吗?
20 你不可切慕黑夜来临, 就是众人在他们的住处被除灭的时候。
21 你要小心, 不可转向罪孽, 因为你选择罪孽而不选择患难。
22 神靠自己的能力高高在上, 有谁像 神指教人呢?
23 谁把他所行的道路派给他?谁能说: ‘你所行的不义’呢?
24 你要记得称赞他所行的为大, 就是众人所歌颂的。
25 他所行的, 万人都看见, 世人都从远处观看。
26 神为至大, 我们不能了解, 他的年数, 无法测度。
27 他吸收滴滴水点, 使水滴在云雾中化成雨,
28 云层倾下雨水, 沛然降在世人身上。
29 谁能明白云彩的展开, 和 神行宫的雷声呢?
30 他在自己的周围展开电光, 又用水遮盖海底;
31 他用这些审断万人, 又赐予丰盛的粮食;
32 他以电光遮盖双手, 然后吩咐电光去攻击目标,
33 他以雷声宣扬自己, 甚至牲畜也注意将有什么临近。"