1 E GIOBBE rispose, e disse:
2 Date udienza al mio ragionamento, E ciò mi sarà in vece delle vostre consolazioni.
3 Comportatemi che io parli; E poichè avrò parlato, beffatevi pure.
4 Quant’è a me, il mio lamento si addirizza egli ad un uomo? E perchè non sarebbe distretto lo spirito mio?
5 Riguardate a me, e stupite, E mettetevi la mano in su la bocca.
6 Io stesso, quando me ne ricordo, sono tutto attonito, E la carne mia ne prende orrore
7 Perchè vivono gli empi? Perchè invecchiano, ed anche son forti e vigorosi?
8 La lor progenie è stabilita nel lor cospetto, insieme con loro; E i lor discendenti son davanti agli occhi loro.
9 Le case loro non sono se non pace, senza spavento; E la verga di Dio non è sopra loro.
10 I lor tori ammontano, e non fallano; Le lor vacche figliano, e non isperdono.
11 Essi mandano fuori i lor fanciulletti come pecore; E i lor figliuoli van saltellando.
12 Essi alzano la voce col tamburo e con la cetera; E si rallegrano al suon dell’organo.
13 Logorano la loro età in piacere, E poi in un momento scendono nel sepolcro.
14 Quantunque abbiano detto a Dio: Dipartiti da noi; Perciocchè noi non prendiam piacere nella conoscenza delle tue vie.
15 Che è l’Onnipotente, che noi gli serviamo? E che profitto faremo se lo preghiamo?
16 Ecco, il ben loro non è egli nelle lor mani? Sia il consiglio degli empi lungi da me
17 Quante volte avviene egli che la lampana degli empi sia spenta, E che la lor ruina venga loro addosso, E che Iddio dia loro tormenti nella sua ira per lor parte?
18 E che sieno come paglia al vento, E come pula che il turbo invola?
19 E che Iddio riserbi a’ lor figliuoli la violenza da loro usata; O che egli la renda a loro stessi, e ch’essi lo sentano?
20 E che gli occhi loro veggano la lor ruina, E ch’essi bevano dell’ira dell’Onnipotente?
21 Perciocchè del rimanente, quale affezione avranno essi alle lor case, Da che il numero de’ lor mesi sarà stato troncato?
22 Potrebbesi insegnar scienza a Dio? Conciossiachè egli sia quel che giudica gli eccelsi.
23 Colui muore nel colmo della felicità, In compiuta pace e tranquillità.
24 Le sue secchie son piene di latte, E le sue ossa sono abbeverate di midolla.
25 E costui muore, essendo in amaritudine d’animo, E non avendo giammai mangiato con diletto.
26 Amendue giacciono nella polvere, E i vermini li coprono
27 Ecco, io conosco i vostri pensamenti, E i malvagi discorsi che voi fate contro a me a torto.
28 Perciocchè voi direte: Ove è la casa del magnifico? Ed ove sono i padiglioni ove abitavano gli empi?
29 Non vi siete voi giammai informati da coloro che fanno viaggi? Voi non disdirete già i segnali ch’essi ne dànno;
30 Che il malvagio è riparato al giorno della ruina, Quando le ire sono sparse.
31 Chi gli rappresenterà la sua via in faccia? E chi gli farà la retribuzione di ciò ch’egli ha fatto?
32 Poi appresso egli è portato ne’ sepolcri, E non attende più ad altro che all’avello.
33 I cespi della valle gli son dolci; Ed egli si tira dietro tutti gli uomini, Siccome davanti a lui ne son iti innumerabili.
34 Come dunque mi consolate voi vanamente? Conciossiachè nelle vostre repliche vi sia sempre della prevaricazione
1 约伯回答说:
2 "你们要细听我的言语, 这就算是你们给我的安慰。
3 请原谅我, 我又要说话了, 说完以后, 就任凭你们嘲笑吧!
4 我岂是抱怨的人呢?我的心为什么不能忍耐呢?
5 你们注视我, 惊讶吧, 用手掩口吧。
6 我每逢想起, 就惊惶, 浑身战抖。
7 恶人为什么总可以存活, 活到老, 而且财势强大?
8 他们的后裔在他们面前坚定, 他们眼见自己的子孙在他们周围立定。
9 他们的家宅平安无惧, 神的刑杖也不加在他们身上。
10 他们的公牛交配而不落种, 他们的母牛下犊而不掉胎,
11 他们叫小孩子出去多如羊群, 他们的年轻人四处跳跃;
12 他们跟着琴鼓高歌, 又因着箫的声音欢乐。
13 他们幸福度过他们的日子, 一剎那间下阴间, 毫无病痛。
14 然而他们对 神说: ‘离开我们吧, 我们不愿意晓得你的道路。
15 全能者是谁, 竟要我们服事他呢?我们若向他恳求, 有什么益处呢?’
16 他们的福乐岂不是掌握在他们的手中?恶人的谋算离我很远。
17 恶人的灯何尝熄灭?灾难何尝临到他们身上?神何尝在忿怒中把痛苦分给他们!
18 他们何尝像风前的干草, 何尝像暴风刮去的糠秕?
19 你们说: ‘ 神为恶人的儿女积蓄罪孽’, 我却说: ‘ 神报应他本人, 好叫他自己明白。’
20 愿他亲眼看见自己败落, 愿他喝全能者的烈怒。
21 他的岁月既然断绝, 他还会看顾自己身后的家吗?
22 神既然审判那些在高位的, 谁能把什么知识教给他呢?
23 有人到死的时候仍然气力充足, 享尽平静与安逸;
24 他的奶桶充满鲜奶, 他的骨髓滋润。
25 有人到死的时候心里痛苦, 一生未尝美食;
26 他们都一起躺在尘土中, 虫子爬满他们身上。
27 我知道你们的心思, 与你们恶待我的计谋。
28 你们问: ‘霸王的房屋在哪里?恶人住过的帐棚在哪里?’
29 你们没有问问过路的人吗?不承认他们所提的证据吗?
30 就是恶人在灾难的日子得存留, 在 神发怒的时候得逃脱。
31 他所行的, 有谁敢当面指责他呢?他所作的, 有谁能报应他呢?
32 然而他被人抬到坟墓里, 并且有人看守他的墓地。
33 他以谷中的土块为甘甜, 所有的人跟在他后面, 走在他前面的不计其数。
34 你们的回话既然只存虚假, 怎样徒然安慰我呢?"