1 Salmo di Davide AL Signore appartiene la terra, e tutto quello che è in essa; Il mondo, ed i suoi abitanti.2 Perciocchè egli l’ha fondata sopra i mari, E l’ha fermata sopra i fiumi3 Chi salirà al monte del Signore? E chi starà nel luogo suo santo?4 L’uomo innocente di mani, e puro di cuore; Il qual non eleva l’animo a vanità, e non giura con frode.5 Un tale riceverà benedizione dal Signore, E giustizia dall’Iddio della sua salute.6 Tale è la generazione di quelli che lo ricercano; Tale è Giacobbe che cerca la tua faccia, o Dio. Sela7 O porte, alzate i vostri capi; E voi, porte eterne, alzatevi; E il Re di gloria entrerà.8 Chi è questo Re di gloria? Egli è il Signore forte e possente; Il Signore poderoso in battaglia.9 O porte, alzate i vostri capi; Alzatevi, o porte eterne; E il Re di gloria entrerà.10 Chi è questo Re di gloria? Egli è il Signor degli eserciti; Esso è il Re di gloria. Sela
1 Ein Psalm Davids. Die Erde ist des HERRN und was darinnen ist, der Erdboden und was darauf wohnt.2 Denn er hat ihn an die Meere gegründet und an den Wassern bereitet.3 Wer wird auf des HERRN Berg gehen, und wer wird stehen an seiner heiligen Stätte?4 Der unschuldige Hände hat und reines Herzens ist; der nicht Lust hat zu loser Lehre und schwört nicht fälschlich:5 der wird den Segen vom HERRN empfangen und Gerechtigkeit von dem Gott seines Heils.6 Das ist das Geschlecht, das nach ihm fragt, das da sucht dein Antlitz, Gott Jakobs. (Sela.)7 Machet die Tore weit und die Türen in der Welt hoch, daß der König der Ehren einziehe!8 Wer ist derselbe König der Ehren? Es ist der HERR, stark und mächtig, der HERR, mächtig im Streit.9 Machet die Tore weit und die Türen in der Welt hoch, daß der König der Ehren einziehe!10 Wer ist derselbe König der Ehren? Es ist der HERR Zebaoth; er ist der König der Ehren. (Sela.)