1 CANTATE al Signore un nuovo cantico; Cantate, o abitanti di tutta la terra, al Signore.

2 Cantate al Signore, benedite il suo Nome; Predicate di giorno in giorno la sua salute.

3 Raccontate fra le genti la sua gloria, E le sue maraviglie fra tutti i popoli.

4 Perciocchè il Signore è grande, e degno di sovrana lode; Egli è tremendo sopra tutti gl’iddii.

5 Perciocchè tutti gl’iddii de’ popoli sono idoli; Ma il Signore ha fatti i cieli.

6 Maestà e magnificenza sono davanti a lui; Forza e gloria sono nel suo santuario.

7 Date al Signore, o generazioni de’ popoli, Date al Signore gloria e forza.

8 Date al Signore la gloria dovuta al suo Nome; Portategli offerte, e venite ne’ suoi cortili.

9 Adorate il Signore nel magnifico santuario; Tremate, o abitanti di tutta la terra, per la sua presenza

10 Dite fra le genti: Il Signore regna; Il mondo sarà pure stabilito, e non sarà più smosso; Egli giudicherà i popoli in dirittura.

11 Rallegrinsi i cieli, e gioisca la terra; Risuoni il mare, e quello ch’è in esso.

12 Festeggi la campagna, e tutto quello ch’è in essa. Allora tutti gli alberi delle selve daranno voci d’allegrezza,

13 Nel cospetto del Signore; perciocchè egli viene, Egli viene per giudicar la terra; Egli giudicherà il mondo in giustizia, Ed i popoli nella sua verità

1 Singet dem HERRN ein neues Lied; singet dem HERRN alle Welt!

2 Singet dem HERRN und lobet seinen Namen; verkündiget von Tag zu Tage sein Heil!

3 Erzählet unter den Heiden seine Ehre, unter allen Völkern seine Wunder.

4 Denn der HERR ist groß und hoch zu loben, wunderbar über alle Götter.

5 Denn alle Götter der Völker sind Götzen; aber der HERR hat den Himmel gemacht.

6 Es stehet herrlich und prächtig vor ihm und gehet gewaltig und löblich zu in seinem Heiligtum.

7 Ihr Völker, bringet her dem HERRN, bringet her dem HERRN Ehre und Macht.

8 Bringet her dem HERRN die Ehre seines Namens; bringet Geschenke und kommt in seine Vorhöfe!

9 Betet an den HERRN in heiligem Schmuck; es fürchte ihn alle Welt!

10 Saget unter den Heiden, daß der HERR König sei und habe sein Reich, soweit die Welt ist, bereitet, daß es bleiben soll, und richtet die Völker recht.

11 Der Himmel freue sich, und die Erde sei fröhlich; das Meer brause und was darinnen ist;

12 das Feld sei fröhlich und alles, was darauf ist; und lasset rühmen alle Bäume im Walde

13 vor dem HERRN; denn er kommt, denn er kommt, zu richten das Erdreich. Er wird den Erdboden richten mit Gerechtigkeit und die Völker mit seiner Wahrheit.