Publicidade

Juízes 21

IRB20
ဗင်္ာ​်​်​ဝင်​ို့​က်​ီး​ျား

1 ေ​ျိုး​ား​ို့​သညဘယ်​ူ​ျှ ိ​ိ​ီး​ကို ဗင်္ာ​်​ျိုး​ား၌ ေး​ား​မည်​ကြော်း၊ ိ​ါ​ြို့​ှာ ကျိ်​ို​်း​ကို ြု​့်​ကြ​ြီ။ 2 ူ​ျား​ို့​သညု​ား​ခင့် ်​ော်​ို့​ာ၍ ု​ား​ခင့်​ှေ့​ော်၌ ညဉ့်​း​ို်​ော်​ေ​က်၊ ံ​ကို​ွှ့်၍ ို​ကြွေး​က်၊ 3 ို​ေ​ျိုး၏ ု​ား​ခင်​ာ​ု​ား၊ ေ​ျိုး​်​ို့​ေ့​တစ်​ျိုး ျို့​ဲ့​ော​ှု​သညဘယ်​ကြော့် ်​ါ​နည်း​ျှောက်​ို​ကြ၏။ 4 နက်​်​ံ​နက်​ော​ော ူ​ျား​ို့​သည်​ြီး​ျှ်၊ ယဇ်​လင်​ကို​တည်၍ ီး​ှို့​ာ​ယဇ်၊ ်​ာ​ယဇ်​ို့​ကို ူ​ော်​ကြ၏။ 5 ေ​ျိုး​ား​ို့​ကလည်း၊ ေ​ျိုး​်​ေါ်း​ို့​ဘယ်​ူ​သညိ​သတ်​ေါ်း​့်​ာ​ု​ား​ံ​ော်​ို့ ာ​ဲ​ေ​နည်း​ေး​ကြ၏။ ကြော်း​ူ​ကား၊ ိ​ါ​ြို့ ာ​ု​ား​ံ​ော်​ို့ ာ​ဲ​ေ​ော​ူ​သညကန်​ေ​သတ်​်း​ကို​ံ​ေ​ကြီး​ွာ​ော​ကျိ်​ို​်း​ကို ြု​့်​ကြ​ြီ။ 6 ေ​ျိုး​ား​ို့​သည်​လည်း၊ ီ​ဗင်္ာ​်​ကော်​က်၊ ေ​ျိုး​်​ို့​ေ့​တစ်​ျိုး​ုံး​ြီ။ 7 ါ​ို့​သညကို်​ီး​ကို ူ​ို့​ား​ေး​ား​မည်​ကြော်း၊ ာ​ု​ား​ကို ို်​တည်၍ ကျိ်​ို​ော​ကြော့်၊ က်​ကြွ်း​ော ူ​ို့​ို့ ်း​ို့​ကို ဘယ်​ို့ ို်​နည်း​ူ၍​လည်း​ကော်း၊ 8 ေ​ျိုး​်​ို့​ဘယ်​ူ​သညိ​ါ​ြို့ ာ​ု​ား​ံ​ော်​ို့ ာ​ဲ​ေ​နည်း ူ၍​လည်း​ကော်း ေး​်း​ျှ်၊ ိ​လဒ်​်၊ ာ​ဗက်​ြို့​ား​တစ်​ောက်​ျှ ု​ေး​ာ​တပ်​ို့ ောက်​ာ​ကြော်း​ကို ိ​ကြ၏။ 9 ူ​ျား​ို့​ကို ေ​က်​ော​ါ၊ ိ​လဒ်​ာ​ဗက်​ြို့​ား​တစ်​ောက်​ျှ ါ။ 10 ို​ု​ေး​ော​ူ​ို့​သညစစ်​ူ​ဲ​တစ်​ော်း​်​ော်​ို့​ကို ေ​ွှ်​က်၊ သင်​ို့​သည်​ွား၍ ိ​လဒ်​ာ​ဗက်​ြို့​ား ောက်ျား၊ ်း​ူ​ငယ်​ို့​ကို ား​့်​်​ကြံ​ကြ​ော့။ 11 ို့​ို​ော်၊ ောက်ျား​ေါ်း​ကို​လည်း​ကော်း၊ ောက်ျား​့်​ဆက်​ံ​ော ်း​ေါ်း​ကို​လည်း​ကော်း၊ ်း​်း​ပယ်​ှား​ကြ​ော့​ု​ှာ​ား​သည်​ို်း၊ 12 စစ်​ူ​ဲ​ို့​သညိ​လဒ်​်​ာ​ဗက်​ြို့​ား​ို့​်၊ ောက်ျား​့် ဆက်​ံ​ေး​ော ကာ​်း​ျို​ေး​ာ​ို့​ကို ွေ့၍ ါ​်​်၌ တပ်​ျ​ာ၊ ှိ​ော​ြို့​ို့ ော်​ဲ့​ကြ၏။ 13 တစ်​ဖနု​ေး​ော ူ​ေါ်း​ို့​သည်၊ ိ​်​ကျောက်၌​ေ​ော ဗင်္ာ​်​ူ​ို့​ကို ှု်​ဆက်၍ သင့်​တင့်​ေါ်​်း​ှာ ူ​ို့​ကို​ေ​ွှ်​ကြ၏။ 14 ို​ဗင်္ာ​်​ူ​ို့​သညာ​်၍၊ ေ​ူ​ို့​သည်​်​ား​ော ိ​လဒ်​ာ​ဗက်​ြို့​ူ​်း​ို့​့် ေး​ား​ကြ၏။ ို့​ော်​လည်း ်း​ို့​သညောက်​ကြ။ 15 ို​ို့ ာ​ု​ား​သညေ​ျိုး​်​ို့​ြို​က်​ာ​ကို ြု​ော်​ူ​ော​ကြော့်၊ ေ​ူ​ို့​သညဗင်္ာ​်​ကော်​ကြ၏။

16 ု​ေး​ာ​ိ​သတသက်​ကြီး​ူ​ို့​ကလည်း၊ ဗင်္ာ​်​ျိုး​ဲ​က ်း​ို့​ကို ပယ်​်း​ော​ကြော့်၊ က်​ကြွ်း​ော ူ​ို့​ို့ ်း​ို့​ကို ဘယ်​ို့​ို်​နည်း​ူ၍​လည်း​ကော်း၊ 17 ေ​ျိုး​ို့​တစ်​ျိုး​ကို ျောက်​ေ​်း​ှာ ေ​ေး​ှ​်​ော ဗင်္ာ​်​ူ​ို့ ွေ​ံ​ာ​ြေ ှိ​မည်။ 18 ို့​ော်​လည်း က်​ူ​သညဗင်္ာ​်​ူ၌ ီး​ကို​ေး​ား၏။ ို​ူ​သညကျိ်​အပ်​ော​်​ေ​ေ​ူ​ို့​သညကျိ်​ို​်း​ကို ြု​ော​ကြော့် ါ​ို့​သညကို်​ီး​ို့​ကို ေး​ား​ူ၍​လည်း​ကော်း၊ 19 ေ​ြို့​ြောက်​ဘက်၊ ေ​ြို့​ှေ​ခင်​ြို့​ို့​ွား​ော​လမ်း ှေ့​ဘက်၊ ေ​ော​ြို့​ော်​ဘက်၊ ှိ​ော​ြို့​နယ်​ာ​ု​ား​ို့ ်​စဉွဲ​ံ​တတ်​သည်​ူ၍​လည်း​ကော်း၊ ို်​ပင်​ကြ​သည်​့် ီ၊ 20 ဗင်္ာ​်​ူ​ို့​ကို​ေါ်၍ သင်​ို့​သညွား​ကြ​ော့။ ်​ျာ်​ို့၌ ျော်း​ြော်း​က်​ေ​ကြ​ော့။ ှိ​ော​ြို့​ီး​ို့​သညွဲ​ံ​ံ့​ော​ှာ ကက်​ာ​ကြ​ော​ါ၊ 21 ်​ျာ်​ဲ​က က်​ြီး​ျှ်၊ ို​ြို့​ီး​ို့​ကို ီး​ီး ကို်​ား​်​ေ​ို့ ဖမ်း​ီး၍ ဗင်္ာ​်​်​ို့ ော်​ွား​ကြ​ော့။ 22 ူ​ို့​့်​ော်​ို့​သညါ​ို့​ံ​ို့​ာ၍ ှု​်​ော​ါ၊ ါ​ို့​က ါ​ို့​က်​ှာ​ကို​ောက်၍ ူ​ို့​ကို ား​ကြ​ါ။ စစ်​ိုက်​ာ​ူ​ို့ ီး​ီး​ို်​ော​ား​ို့​ကို ူ​ို့​ို့ ါ​ို့​သည်​ား​ိ​ါ။ သင်​ို့၌ ်​ောက်​ေ​်း​ှာ ု​ေး​ား​ကြ​သည်​်​ူ​ို့​ား ်​ြော​မည်​ှာ​ား​ကြ​သည်​ို်း၊ 23 ဗင်္ာ​်​ူ​ို့​သည်​ြု၍ ွဲ​ံ​က်​ကော ်း​ို့​ကို ကို်​ေ​က်​ို်း ား​်​ို့​ဖမ်း​ီး၍ ူ​ွား​ကြ၏။ ကို်​ွေ​ံ​ာ​ြေ​ို့ ်​ောက်​ြီး​ျှ်၊ ြို့​ို့​ကို သစ်​်​ဆင်၍ ေ​ကြ၏။ 24 ို​ေ​ေါ်း​ို့​သည်​လည်း ကို်​ျိုး၊ ကို်​ွေ​ေ​ကို်​ွေ​ံ​ာ​ြေ​ို့ ်​ွား​ကြ၏။ 25 ို​ကာ​ေ​်​ု​ရငှိ၊ ူ​ို်း ိ​ိ​်​ို​ှိ​သည်​ို်း ြု​တည်း။သူ​ကြီး၊၁၇:၆

ား​ူ​ကြီး ်​ာ​ြီး၏။

Ristabilimento della tribù di Beniamino

1 Gli uomini d’Israele avevano giurato a Mispa, dicendo: "Nessuno di noi darà sua figlia in moglie a un Beniaminita". 2 E il popolo venne a Betel, dove rimase fino alla sera in presenza di Dio, e alzando la voce, pianse dirottamente, e disse: 3 "O Eterno, o Dio d’Israele, perché mai è avvenuto questo in Israele? Perché oggi c’è in Israele una tribù in meno?". 4 Il giorno seguente, il popolo si alzò di buon mattino, costruì un altare, e offrì olocausti e sacrifici di ringraziamento. 5 E i figli d’Israele dissero: "Chi è, fra tutte le tribù d’Israele, che non sia salito all’assemblea davanti all’Eterno?". Poiché avevano fatto questo giuramento solenne relativamente a chi non fosse salito in presenza dell’Eterno a Mispa: "Quel tale dovrà essere messo a morte". 6 I figli d’Israele si pentivano di quello che avevano fatto a Beniamino loro fratello, e dicevano: "Oggi è stata soppressa una tribù d’Israele. 7 Come faremo a procurare delle donne ai superstiti, visto che abbiamo giurato nel nome dell’Eterno di non dare loro in moglie nessuna delle nostre figlie?"; 8 dissero dunque: "Qual è fra le tribù d’Israele quella che non è salita in presenza dell’Eterno a Mispa?". Ed ecco che nessuno di Iabes in Galaad era venuto all’accampamento, all’assemblea; 9 poiché, fatto il censimento del popolo, si trovò che non c’era nessuno degli abitanti di Iabes in Galaad. 10 Allora l’assemblea mandò dodicimila uomini tra i più valorosi, e diede loro quest’ordine: "Andate, e passate a fil di spada gli abitanti di Iabes in Galaad, con le donne e i bambini. 11 E farete questo: voterete allo sterminio ogni maschio e ogni donna che abbia avuto relazioni carnali con un uomo". 12 E quelli trovarono, fra gli abitanti di Iabes in Galaad, quattrocento fanciulle che non avevano avuto relazioni carnali con un uomo, e le condussero all’accampamento, a Silo, che è nel paese di Canaan. 13 Tutta l’adunanza inviò dei messaggeri per parlare ai figli di Beniamino che erano al masso di Rimmon e per annunciare loro la pace. 14 Allora i Beniaminiti tornarono e gli furono date le donne a cui era stata risparmiata la vita fra le donne di Iabes in Galaad; ma non ve ne fu abbastanza per tutti. 15 Il popolo dunque si pentiva di quello che aveva fatto a Beniamino, perché l’Eterno aveva aperto una breccia fra le tribù d’Israele. 16 E gli anziani dell’assemblea dissero: "Come faremo a procurare delle donne ai superstiti, visto che le donne Beniaminite sono state distrutte?". Poi dissero: 17 "Quelli che sono scampati rimangano in possesso di ciò che apparteneva a Beniamino, affinché non sia soppressa una tribù in Israele. 18 Ma noi non possiamo dare loro le nostre figlie in moglie". Poiché i figli d’Israele avevano giurato, dicendo: "Maledetto chi darà una moglie a Beniamino!". 19 E dissero: "Ecco, ogni anno si fa una festa in onore dell’Eterno a Scilo, che è a nord di Betel, a oriente della strada che sale da Betel a Sichem, e a sud di Lebna". 20 E diedero quest’ordine ai figli di Beniamino: "Andate, fate un’imboscata nelle vigne; 21 state attenti, e quando le figlie di Silo usciranno per danzare in coro, sbucherete dalle vigne, rapirete ciascuno una delle figlie di Silo per farne vostra moglie, e ve ne andrete nel paese di Beniamino. 22 E quando i loro padri o i loro fratelli verranno a lamentarsi con noi, noi diremo loro: Datecele, per favore, poiché in questa guerra non abbiamo preso una donna per uno; inoltre non siete voi che le avete date loro; in quel caso, voi sareste colpevoli". 23 E i figli di Beniamino fecero in quel modo: si presero delle mogli, secondo il loro numero, fra le danzatrici; le rapirono, poi partirono e tornarono nella loro eredità, ricostruirono le città e vi stabilirono la loro dimora. 24 In quello stesso tempo, i figli d’Israele se ne andarono di , ciascuno nella sua tribù e nella sua famiglia, e ognuno tornò nel luogo della sua eredità. 25 In quel tempo, non c’era re in Israele; ognuno faceva ciò che gli pareva meglio.

Veja também

Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-07-05_19-25-13-