Publicidade

2 Crônicas 26

TB
ု​ု​ရင်​ြ​

1 ု​်​ူ​်​ား​ေါ်း​ို့​သည်၊ သက်​တစ်​ဆယ်​ြောက်​်​ှိ​ော ား​ော်​ိ​ကို​ူ၍ မည်း​ော် ာ​ိ​ာ၌ နန်း​တင်​ကြ၏။ 2 ို​မင်း​သညမည်း​ော်​ေ​ော​ောက်၊ ်​ြို့​ကို​ြု​ု၍ ု​ို်​ံ​ဲ​ို့ ်း​်၏။ 3 ိ​သညသက်​တစ်​ဆယ်​ြောက်​်​ှိ​ော်၊ နန်း​ို်၍ ေ​ု​ှ​လင်​ြို့၌ ါး​ဆယ်​်​ိုး​ံ​ေ၏။ မယ်​ော်​ကား၊ ေ​ု​ှ​လင်​ြို့​ေ​ေါ​ိ​မည်​ှိ၏။ 4 ို​မင်း​သညမည်း​ော်​ာ​ြု​ျှ​ို်း၊ ာ​ု​ား​ှေ့​ော်၌ ား​ော​ှု​ကို​ြု၏။ 5 ု​ား​ခင်၏ ျာ​်​ူ​ါ​ုံ​ကို ား​လည်​ော ာ​ိ​လက်​ထက်၌၊ ိ​မင်း​သညု​ား​ခင်​ကို ဆည်း​ကပ်၏။ ာ​ု​ား​ကို ဆည်း​ကပ်​ော​ကာ​ပတ်​ုံး၊ ု​ား​ခင်​သညကြံ​ြောက်​ော​့်​ကို ေး​ော်​ူ၏။ 6 ို​မင်း​သညစစ်​ျီ၍ ိ​ိ​ိ​ူ​ို့​ကို ိုက်​့်၊ ါ​ြို့​ိုး၊ ာ​ေ​ြို့​ိုး၊ ာ​်​ြို့​ိုး​ို့​ကို ြို​က်​ြီး​ှ၊ ာ​်​ြို့​ပတ်​လည်၊ ိ​ိ​ိ​်​ရပ်​ရပ်၌ ြို့​သစ်​ို့​ကို တည်​ော်​ေ၏။ 7 ု​ား​ခင်​သညိ​ိ​ိ​ူ၊ ု​ာ​ြို့​ှာ ေ​ော​ာ​ရပ်​ူ၊ ု​်​ူ​ို့​တစ်​ဖက်၌ ူ့​ကို​ော်​ူ၏။ 8 ်​ျိုး​ား​ို့​သည်​လည်း၊ ိ​မင်း​ား လက်​ော်​ာ​ို့​ကို ဆက်​ကြ၏။ ူ​သညကို်​ကို​ို်​ံ့​ေ​့်၊ တင်း​ော်​သညဲ​ု​ု​်​ို်​ောကျော်​ော​ေ၏။

9 ိ​မင်း​သညေ​ု​ှ​လင်​ြို့​ော့်​ံ​ါး၊ ျို့်​ံ​ါး၊ ြို့​ိုး​ကွေ့​ံ​ါး၌ ဲ​ိုက်​ို့​ကို တည်၍​ို်​ံ့​ေ၏။ 10 ော၌​လည်း ဲ​ိုက်​ို့​ကို တည်၏။ ေ​်း​ျား​ကို​လည်း ူး၏။ ျို့်​်း​ာ​ရပ်​့် ြေ​ီ​ာ​ရပ်၌ ျား​ွာ​ော ိုး​ွား​ို့​ကို ဆည်း​ူး၍ ော်​ရပ်၊ ြေ​ကော်း​ော​ရပ်၌ လယ်​်​ော​ူ​့် ်​ျာြု​ု​ော​ူ​ို့​ကို​လည်း ေ​ား၏။ ို​ို့​ော​ှု​ျား​ကို ါ​ာ​ှိ၏။

11 ိ​မင်း၌ တပ်​ာ​ေး​ေ​ေ​့် တပ်​်​ာ​ေ​ို့​သညာ​ရင်း​ူ​သည်​ို်း၊ ်​ု​ရင်၏ ို်​မင်း​ာ​ိ​သညီ​ရင်၍၊ ီး​ီး​တပ်​ွဲ့​ော စစ်​ူ​ဲ​ို်​ြေ​ျား​ှိ​ကြ၏။ 12 ို​ို့ ်​ား​ကြီး​ော ူ​ဲ​ွေ​ျိုး​ိုကကြီး​က်​ော​ူ​ေါ်း​ကား၊ ်​ော်​ြောက်​ာ​တည်း။ 13 ို​ို့ ကြီး​ကဲ​်​ော​ူ၊ ရန်​ူ​တစ်​ဖက်၌ ်​ု​ရင်​ကို ောက်​်း​ှာ၊ ကြီး​ော​်​ား​့် စစ်​ိုက်​ော​ူ​ဲ​ေါ်း​ကား၊ ုံး​်း​ု​နစ်​ော်​ါး​ာ​တည်း။ 14 ိ​မင်း​သည်​လည်း၊ ို်​ြေ​ေါ်း​ို့​ို့ ို်း​ွှား၊ ှံ၊ ံ​ောက်​ုံး၊ ံ​်၊ ေး၊ ကျောက်​့် ပစ်​ာ​ောက်​ွှဲ​ို့​ကို ်​ဆင်​ေ၏။ 15 ိ​ာ​ော​ူ​ို့​သည်​ှာ၍​်​ော ား​စက်​ို့​ကို​လည်း၊ ေ​ု​ှ​လင်​ြို့​ဲ​ိုက်၊ ြို့​ြ​ိုး​ေါ်​က ြား​့် ကျောက်​ကြီး​ကို ပစ်​ာ​ို့ ်​ဆင်​ေ၏။ ို​ို့ တန်​ိုး​ကြီး​ောူး​့် ်း​ကို ံ​သည်​်၍၊ တင်း​ော်​သညှံ့​ြား​ကျော်​ော၏။

ြ​ိ​ကို​ု​ား​ခင်​ုံး​ော်​ူ​်း

16 ိ​မင်း​သညတန်​ိုး​ကြီး​ော​ါ၊ ကို်​ကျိုး​နည်း​ောော်​ွှား​ော​်​့်၊ ိ​ု​ား​ခငာ​ု​ား​ကို ်​ှား၍၊ ံ့​ာ​ေါ်း​ကို ီး​ှို့​ာ​ယဇ်​လင်​ေါ်​ှာ ံ့​ာ​ေါ်း​ကို ီး​ှို့​်း​ှာ၊ ာ​ု​ား၏ ိ​်​ော်​ဲ​ို့ ဝင်​ေ၏။ 17 ယဇ်​ု​ော​်​ာ​ိ​သညဲ​ရင့်​်း​ိ​ှိ​ော ာ​ု​ား၏​ှု​ော်​ထမ်း ယဇ်​ု​ော​်​ကျိ်​ို့​့်​ကွ၊ ်​ု​ရင်​ိ​ောက်​ော်​ို့​ိုက်၍၊ 18 ီး​ား​့်၊ ို​ိ​မင်း၊ ကို်​ော်​သညာ​ု​ား​ား ံ့​ာ​ေါ်း​ကို ီး​ှို့​်း​ှု​့် ို်​ါ။ ံ့​ာ​ေါ်း​ကို ီး​ှို့​ေ​်း​ှာ၊ ခန့်​ား​ော ာ​်​ား​ယဇ်​ု​ော​်​ို့​ို​ှု​့် ို်​ကြ​ါ၏။ သန့်​်း​ာ​ာ​ဲ​က က်​ွား​ော့။ ကို်​ော်​သည်​ှား​ြီ။ ာ​ု​ား​ခင့် ှေ့​ော်၌ ကို်​ော်​ေ​က်​့်​မည်​ို​ကြ​ျှ်၊ထွ၊ ၃၀:၇-၈။ တော၊ ၃:၁၀။19 ိ​မင်း​သညေါ​်​ှိ၍၊ ံ့​ာ​ေါ်း​ကို ီး​ှို့​်း​ှာ၊ လင်​ပန်း​ကို​ကို်​က်၊ ယဇ်​ု​ော​်​ို့​ကို က်​က်​ျှ်၊ ိ​်​ော်​ံ့​ာ​ေါ်း​ကို ီး​ှို့​ာ​ယဇ်​လင်၏​ား၊ ယဇ်​ု​ော​်​ို့​ှေ့​ှာ၊ ူ​ာ​သည်​ု​ရင်​ူး၌ ေါ်​ေ၏။ 20 ယဇ်​ု​ော​်​မင်း​့် ယဇ်​ု​ော​်​ေါ်း​ို့​သညက့်​ှု၍၊ ူး​ော်၌ ူ​ာ​ွဲ​သည်​ကို​်​ျှ်၊ ်​ု​ရင်​ကို ်​ို့​်​်​ကြ၏။ ်​ု​ရင်​ကို်​ို်​လည်း၊ ာ​ု​ား ဒဏ်​ခတ်​ော်​ူ​ော​ကြော့်၊ ်​်​က်​ေ၏။ 21 ို​ို့ ိ​မင်း​ကြီး​သညေ​သည်​ို်​ောူ​ာ​ွဲ၍၊ ြား​ား​ော​နန်း၌ ေ​ိ​်​ော်​ို့ ဝင်​ော​့်​ကို ား​ော်​ော​ံ​သညနန်း​ော်​ကို​်​ိုး၍ ို်​ံ​ော်​ှု​ကို​ီ​ရင်​22 ိ​ြု​ူ​ော​ှု​ကြွ်း​ေ​ျှ ုံး​ို့​ကို၊ ာ​်​ား ော​ဖက်​ေ​ှာ​သညေး​ား​ေ၏။ 23 ိ​သညိုး​ေး​ို့​့်​်​ျော်၍၊ ူ​ို့​့်​သင်္ြို်​်း​ကို ံ​ော်​လည်း၊ ူ​ူ​်​ော​ကြော့်၊ ်​ု​ရင်​ို့ သင်္ျို်း​့်​ို်​ော ြေ​ကက်၌​သင်္ြို်​ကြ၏။ ား​ော်​ော​ံ​သညမည်း​ော်​ာ၌ နန်း​ို်၏။ဟေ​ရှာ၊၆:၁

Uzias reina e prospera

1 Todo o povo de Judá tomou a Uzias, que era de dezesseis anos de idade, e o constituiu rei em lugar de seu pai Amazias. 2 Este edificou a Elate, e a restituiu a Judá, depois que o rei adormeceu com seus pais. 3 Tinha Uzias 2Rs 15.2-3dezesseis anos quando começou a reinar e reinou cinquenta e dois anos em Jerusalém. Sua mãe chamava-se Jecolias, de Jerusalém. 4 Ele fez o que era reto aos olhos de Jeová, conforme tudo o que tinha feito seu pai Amazias. 5 2Cr 24.2Propôs-se buscar a Deus nos dias de Zacarias, Dn 1.17que era entendido nas visões de Deus. 2Cr 15.2Enquanto buscava a Jeová, fê-lo Deus prosperar.

6 Saiu, e Is 14.29fez guerra contra os filisteus, e deitou abaixo o muro de Gate, o muro de Jabné e o muro de Asdode; e edificou cidades no país de Asdode e entre os filisteus. 7 2Cr 21.16Deus ajudou-o contra os filisteus, contra os árabes que habitavam em Gur-Baal e contra os meuins. 8 Os 2Cr 17.11amonitas pagaram tributo a Uzias. A sua fama espalhou-se até a entrada do Egito, pois se tornou em extremo forte. 9 Também Uzias edificou torres em Jerusalém, 2Cr 25.23à Porta do Ângulo, Ne 2.13,15;3.13à Porta do Vale e ao ângulo do muro e fortificou-as. 10 Edificou torres no deserto e Gn 26.18-21cavou muitas cisternas, porquanto tinha muito gado; também na Sefelá e no planalto; e tinha lavradores e vinhateiros nos montes e nos campos férteis, porque era homem afeiçoado à agricultura. 11 Uzias também tinha um exército de guerreiros, que saíam a pelejar em tropas, segundo o número da sua resenha feita pelo escrivão Jeiel e pelo oficial Maaseias, sob o mando de Hananias, um dos capitães do rei. 12 O número total dos cabeças das famílias, homens ilustres em valor, montava a dois mil e seiscentos. 13 Havia sob as suas ordens um exército disciplinado de 2Cr 25.5trezentos e sete mil e quinhentos soldados, que com grande valor faziam a guerra, para ajudarem o rei contra os inimigos. 14 Uzias proveu-os, isto é, a todo o exército, de escudos, e de lanças, e de capacetes, e de couraças, e de arcos, e de fundas para atirar pedras. 15 Fabricou em Jerusalém máquinas, inventadas por homens peritos, para que estivessem nas torres e nos cantos das muralhas, a fim de se arrojarem com elas flechas e grossas pedras. A sua fama voou até muito longe, pois foi maravilhosamente ajudado, até que se tornou forte.

Uzias é atacado de lepra

16 Mas, 2Cr 25.19;Dt 32.15sendo ele forte, elevou-se o seu coração, de modo que se corrompeu e cometeu transgressões contra Jeová, seu Deus; porque 1Rs 13.1-4entrou no templo de Jeová, para queimar incenso sobre o altar de incenso. 17 Entrou após ele 1Cr 6.10o sacerdote Azarias com oitenta sacerdotes de Jeová, que eram homens valentes. 18 2Cr 19.2Opuseram-se ao rei Uzias e disseram-lhe: Nm 16.39-40A ti, Uzias, não te pertence o queimar incenso a Jeová, Êx 30.7-8mas aos sacerdotes, filhos de Arão, que foram consagrados para queimarem incenso. Sai do santuário, pois cometeste uma transgressão; nem será isso para honra tua da parte de Jeová Deus. 19 Então, Uzias se indignou e tinha na mão um incensário para queimar incenso. Estando ele indignado contra os sacerdotes, nasceu-lhe 2Rs 5.25-27a lepra na testa, perante os sacerdotes, na Casa de Jeová, junto do altar de incenso. 20 O sumo sacerdote Azarias e todos os sacerdotes olharam para ele, e eis que estava leproso na testa, e apressuradamente o lançaram fora. Ele mesmo deu pressa em sair, porque Jeová o tinha ferido. 21 2Rs 15.5-7O rei Uzias ficou leproso até o dia da morte e, sendo leproso, morou Lv 13.46numa casa separada, pois foi excluído da Casa de Jeová. Jotão, seu filho, governava a casa do rei, julgando ao povo da terra. 22 Ora, o resto dos atos de Uzias, tanto os primeiros como os últimos, foram escritos pelo Is 1.1profeta Isaías, filho de Amós. 23 Assim, adormeceu Uzias com seus pais, e sepultaram-no com eles, 2Cr 21.20;28.27no campo de sepultura, pertencente aos reis, pois disseram: Ele é leproso. Em seu lugar, reinou seu filho Jotão.

Veja também

Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-07-04_23-13-58-