Publicidade

Salmos 120

A Song of degrees.

1 In my distress I cried unto the LORD, and he heard me.

2 Deliver my soul, O LORD, from lying lips, and from a deceitful tongue.

3 What shall be given unto thee? or what shall be done unto thee, thou false tongue?

4 Sharp arrows of the mighty, with coals of juniper.

5 Woe is me, that I sojourn in Mesech, that I dwell in the tents of Kedar!

6 My soul hath long dwelt with him that hateth peace.

7 I am for peace: but when I speak, they are for war.

Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org.

1 Cantique des degrés. Dans ma détresse, c'est à l'Eternel Que je crie, et il m'exauce.2 Eternel, délivre mon âme de la lèvre mensongère, De la langue trompeuse!3 Que te donne, que te rapporte Une langue trompeuse?4 Les traits aigus du guerrier, Avec les charbons ardents du genêt.5 Malheureux que je suis de séjourner à Méschec, D'habiter parmi les tentes de Kédar!6 Assez longtemps mon âme a demeuré Auprès de ceux qui haïssent la paix.7 Je suis pour la paix; mais dès que je parle, Ils sont pour la guerre.

1 Canto dei pellegrinaggi. Nella mia distretta ho invocato l’Eterno, ed egli m’ha risposto.2 O Eterno, libera l’anima mia dalle labbra bugiarde, dalla lingua fraudolenta.3 Che ti sarà dato e che ti sarà aggiunto, o lingua fraudolenta?4 Frecce di guerriero, acute, con carboni di ginepro.5 Misero me che soggiorno in Mesec, e dimoro fra le tende di Kedar!6 L’anima mia troppo a lungo ha dimorato con colui che odia la pace!7 Io sono per la pace; ma, non appena parlo, essi sono per la guerra.

Veja também

Publicidade
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-04-20_11-41-06-