1 Au chef des chantres. Psaume de David. Lorsque Nathan, le prophète, vint à lui, après que David fut allé vers Bath-Schéba. O Dieu! aie pitié de moi dans ta bonté; Selon ta grande miséricorde, efface mes transgressions;

2 Lave-moi complètement de mon iniquité, Et purifie-moi de mon péché.

3 Car je reconnais mes transgressions, Et mon péché est constamment devant moi.

4 J'ai péché contre toi seul, Et j'ai fait ce qui est mal à tes yeux, En sorte que tu seras juste dans ta sentence, Sans reproche dans ton jugement.

5 Voici, je suis né dans l'iniquité, Et ma mère m'a conçu dans le péché.

6 Mais tu veux que la vérité soit au fond du coeur: Fais donc pénétrer la sagesse au dedans de moi!

7 Purifie-moi avec l'hysope, et je serai pur; Lave-moi, et je serai plus blanc que la neige.

8 Annonce-moi l'allégresse et la joie, Et les os que tu as brisés se réjouiront.

9 Détourne ton regard de mes péchés, Efface toutes mes iniquités.

10 O Dieu! crée en moi un coeur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposé.

11 Ne me rejette pas loin de ta face, Ne me retire pas ton esprit saint.

12 Rends-moi la joie de ton salut, Et qu'un esprit de bonne volonté me soutienne!

13 J'enseignerai tes voies à ceux qui les transgressent, Et les pécheurs reviendront à toi.

14 O Dieu, Dieu de mon salut! délivre-moi du sang versé, Et ma langue célébrera ta miséricorde.

15 Seigneur! ouvre mes lèvres, Et ma bouche publiera ta louange.

16 Si tu eusses voulu des sacrifices, je t'en aurais offert; Mais tu ne prends point plaisir aux holocaustes.

17 Les sacrifices qui sont agréables à Dieu, c'est un esprit brisé: O Dieu! tu ne dédaignes pas un coeur brisé et contrit.

18 Répands par ta grâce tes bienfaits sur Sion, Bâtis les murs de Jérusalem!

19 Alors tu agréeras des sacrifices de justice, Des holocaustes et des victimes tout entières; Alors on offrira des taureaux sur ton autel.

For the Chief Musician. A Psalm of David; when Nathan the prophet came unto him, after he had gone in to Bathsheba.

1 Have mercy upon me, O God, according to thy lovingkindness:

According to the multitude of thy tender mercies blot out my transgressions.

2 Wash me thoroughly from mine iniquity,

And cleanse me from my sin.

3 For I know my transgressions;

And my sin is ever before me.

4 Against thee, thee only, have I sinned,

And done that which is evil in thy sight;

That thou mayest be justified when thou speakest,

And be clear when thou judgest.

5 Behold, I was brought forth in iniquity;

And in sin did my mother conceive me.

6 Behold, thou desirest truth in the inward parts;

And in the hidden part thou wilt make me to know wisdom.

7 Purify me with hyssop, and I shall be clean:

Wash me, and I shall be whiter than snow.

8 Make me to hear joy and gladness,

That the bones which thou hast broken may rejoice.

9 Hide thy face from my sins,

And blot out all mine iniquities.

10 Create in me a clean heart, O God;

And renew a right spirit within me.

11 Cast me not away from thy presence;

And take not thy holy Spirit from me.

12 Restore unto me the joy of thy salvation;

And uphold me with a willing spirit.

13 Then will I teach transgressors thy ways;

And sinners shall be converted unto thee.

14 Deliver me from bloodguiltiness, O God, thou God of my salvation;

And my tongue shall sing aloud of thy righteousness.

15 O Lord, open thou my lips;

And my mouth shall show forth thy praise.

16 For thou delightest not in sacrifice; else would I give it:

Thou hast no pleasure in burnt-offering.

17 The sacrifices of God are a broken spirit:

A broken and a contrite heart, O God, thou wilt not despise.

18 Do good in thy good pleasure unto Zion:

Build thou the walls of Jerusalem.

19 Then wilt thou delight in the sacrifices of righteousness,

In burnt-offering and whole burnt-offering:

Then will they offer bullocks upon thine altar.