Publicidade

Salmos 61

1 Au chef des chantres. Sur instruments à cordes. De David. O Dieu! écoute mes cris, Sois attentif à ma prière!2 Du bout de la terre je crie à toi, le coeur abattu; Conduis-moi sur le rocher que je ne puis atteindre!3 Car tu es pour moi un refuge, Une tour forte, en face de l'ennemi.4 Je voudrais séjourner éternellement dans ta tente, Me réfugier à l'abri de tes ailes. -Pause.5 Car toi, ô Dieu! tu exauces mes voeux, Tu me donnes l'héritage de ceux qui craignent ton nom.6 Ajoute des jours aux jours du roi; Que ses années se prolongent à jamais!7 Qu'il reste sur le trône éternellement devant Dieu! Fais que ta bonté et ta fidélité veillent sur lui!8 Alors je chanterai sans cesse ton nom, En accomplissant chaque jour mes voeux.

For the Chief Musician; on a stringed instrument. A Psalm of David.

1 Hear my cry, O God;

Attend unto my prayer.

2 From the end of the earth will I call unto thee, when my heart is overwhelmed:

Lead me to the rock that is higher than I.

3 For thou hast been a refuge for me,

A strong tower from the enemy.

4 I will dwell in thy tabernacle for ever:

I will take refuge in the covert of thy wings. [Selah

5 For thou, O God, hast heard my vows:

Thou hast given me the heritage of those that fear thy name.

6 Thou wilt prolong the king’s life;

His years shall be as many generations.

7 He shall abide before God for ever:

Oh prepare lovingkindness and truth, that they may preserve him.

8 So will I sing praise unto thy name for ever,

That I may daily perform my vows.

Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org.

Veja também

Publicidade
Bíblia Online

Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-03-16_13-12-35-blue