La destruction de Jérusalem et l’avènement du Fils de l’homme
1 Mc 13:1.Lu 21:5.Comme Jésus s’en allait, au sortir du temple, ses disciples s’approchèrent pour lui en faire remarquer les constructions. 2 Mais il leur dit: Voyez-vous tout cela? Je vous le dis en vérité,1 R 9:7,8.Mi 3:12.Lu 19:44.il ne restera pas ici pierre sur pierre qui ne soit renversée.3 Mc 13:1,3.Lu 21:7.Il s’assit sur la montagne des oliviers. Et les disciples vinrent en particulier lui faire cette question: Ac 1:6.Dis-nous, quand cela arrivera-t-il, et quel sera le signe de ton avènement et de la fin du monde? 4 Jésus leur répondit: Jé 29:8.Ép 5:6.Col 2:18.2 Th 2:3.1 Jn 4:1.Prenez garde que personne ne vous séduise.
5 Jé 14:14;23:25.Jn 5:43.Car plusieurs viendront sous mon nom, disant: C’est moi qui suis le Christ. Et ils séduiront beaucoup de gens.6 Vous entendrez parler de guerres et de bruits de guerres: gardez-vous d’être troublés, car il faut que ces choses arrivent. Mais ce ne sera pas encore la fin.7 És 19:2.Une nation s’élèvera contre une nation, et un royaume contre un royaume, et il y aura, en divers lieux, des famines et des tremblements de terre.8 Tout cela ne sera que le commencement des douleurs.9 Mt 10:17.Lu 21:11,12.Jn 15:20;16:2.Ap 2:10.Alors on vous livrera aux tourments, et l’on vous fera mourir; et vous serez haïs de toutes les nations, à cause de mon nom.10 Alors aussi plusieurs succomberont, et ils se trahiront, se haïront les uns les autres.11 2 Pi 2:1.Plusieurs faux prophètes s’élèveront, et ils séduiront beaucoup de gens.12 Et,2 Ti 3:1, etc.parce que l’iniquité se sera accrue, la charité du plus grand nombre se refroidira.13 Mt 10:22.Mc 13:13.Lu 21:19.Ap 2:7,10;3:10.Mais celui qui persévérera jusqu’à la fin sera sauvé.14 Cette bonne nouvelle du royaume sera prêchée dans le monde entier, pour servir de témoignage à toutes les nations. Alors viendra la fin.
15 Mc 13:14.Lu 21:20.C’est pourquoi, lorsque vous verrez l’abomination de la désolation, dont a parlé le prophèteDa 9:27.Daniel, établie en lieu saint, que celui qui lit fasse attention!16 alors, que ceux qui seront en Judée fuient dans les montagnes;17 que celui qui sera sur le toit ne descende pas pour prendre ce qui est dans sa maison;18 et que celui qui sera dans les champs ne retourne pas en arrière pour prendre son manteau.19 Malheur aux femmes qui seront enceintes et à celles qui allaiteront en ces jours-là!20 Priez pour que votre fuite n’arrive pas en hiver, ni un jour deAc 1:12.sabbat.21 Da 12:1.Car alors, la détresse sera si grande qu’il n’y en a point eu de pareille depuis le commencement du monde jusqu’à présent, et qu’il n’y en aura jamais.22 Et, si ces jours n’étaient abrégés, personne ne serait sauvé; mais, à cause des élus, ces jours seront abrégés.23 Si quelqu’un vous dit alors:Mc 13:21.Lu 21:8.Le Christ est ici, ou: Il est là, ne le croyez pas.24 De 13:1.2 Th 2:11.Car il s’élèvera de faux Christs et de faux prophètes; ils feront de grands prodiges et des miracles, au point de séduire, s’il était possible, même les élus.25 Voici, je vous l’ai annoncé d’avance.26 Lu 17:23.Si donc on vous dit: Voici, il est dans le désert, n’y allez pas; voici, il est dans les chambres, ne le croyez pas.27 Car, comme l’éclair part de l’orient et se montre jusqu’en occident, ainsi sera l’avènement du Fils de l’homme.28 Job 39:33.Lu 17:37.En quelque lieu que soit le cadavre, là s’assembleront les aigles.29 És 13:10.Éz 32:7.Joë 2:31;3:15.Mc 13:24.Lu 21:25.Aussitôt après ces jours de détresse, le soleil s’obscurcira, la lune ne donnera plus sa lumière, les étoiles tomberont du ciel, et les puissances des cieux seront ébranlées.30 Da 7:10.Mt 16:27;25:31;26:64.Mc 13:26;14:62.Lu 21:27.Ac 1:11.2 Th 1:10.Ap 1:7.Alors le signe du Fils de l’homme paraîtra dans le ciel, toutes les tribus de la terreAp 1:7.se lamenteront, et elles verront le Fils de l’homme venant sur les nuées du ciel avec puissance et une grande gloire.31 Il enverra ses anges avec1 Co 15:52.1 Th 4:16.la trompette retentissante, et ils rassembleront ses élus des quatre vents, depuis une extrémité des cieux jusqu’à l’autre.32 Mc 13:28.Lu 21:29.Instruisez-vous par une comparaison tirée du figuier. Dès que ses branches deviennent tendres, et que les feuilles poussent, vous connaissez que l’été est proche.33 De même, quand vous verrez toutes ces choses, sachez que le Fils de l’homme est proche, à la porte.34 Je vous le dis en vérité, cette génération ne passera point, que tout cela n’arrive.35 Ps 102:27.És 51:6.Mc 13:31.Hé 1:11.Le ciel et la terre passeront, mais mes paroles ne passeront point.
Exhortation à la vigilance
36 Mc 13:32.Ac 1:7.Pour ce qui est du jour et de l’heure, personne ne le sait, ni les anges des cieux, ni le Fils, mais le Père seul.37 Ge 6:2.Lu 17:26.1 Pi 3:20.2 Pi 2:5.Ce qui arriva du temps de Noé arrivera de même à l’avènement du Fils de l’homme.38 Car, dans les jours qui précédèrent le déluge, les hommes mangeaient et buvaient, se mariaient et mariaient leurs enfants,Ge 7:7.jusqu’au jour où Noé entra dans l’arche;39 et ils ne se doutèrent de rien, jusqu’à ce que le déluge vînt et les emportât tous: il en sera de même à l’avènement du Fils de l’homme.40 Lu 17:34.1 Th 4:17.Alors, de deux hommes qui seront dans un champ, l’un sera pris et l’autre laissé;41 de deux femmes qui moudront à la meule, l’une sera prise et l’autre laissée.42 Mt 25:13.Mc 13:33.Lu 12:40;21:36.Veillez donc, puisque vous ne savez pas quel jour votre Seigneur viendra.43 Lu 12:39.1 Th 5:2.2 Pi 3:10.Ap 3:3;16:15.Sachez-le bien, si le maître de la maison savait à quelle veille de la nuit le voleur doit venir, il veillerait et ne laisserait pas percer sa maison.44 C’est pourquoi, vous aussi, tenez-vous prêts, car le Fils de l’homme viendra à l’heure où vous n’y penserez pas.45 Mt 25:21.Lu 12:42.Quel est donc le serviteur fidèle et prudent, que son maître a établi sur ses gens, pour leur donner la nourriture au temps convenable?46 Heureux ce serviteur, que son maître, à son arrivée, trouvera faisant ainsi!47 Je vous le dis en vérité, il l’établira sur tous ses biens.48 Mais, si c’est un méchant serviteur, qui dise en lui-même: Mon maître tarde à venir,49 s’il se met à battre ses compagnons, s’il mange et boit avec les ivrognes,50 le maître de ce serviteur viendra le jour où il ne s’y attend pas et à l’heure qu’il ne connaît pas,51 il le mettra en pièces, et lui donnera sa part avec les hypocrites:Mt 8:12;13:42;22:13;25:30.Lu 13:28.c’est là qu’il y aura des pleurs et des grincements de dents.
1 Toen Jezus het tempelterrein verliet, kwamen zijn leerlingen Hem onderweg tegemoet om Hem op de tempelgebouwen te wijzen. 2 Jezus reageerde: "Zien jullie dit alles? Ik verzeker jullie, hier zal geen enkele steen op de andere worden gelaten, het zal allemaal worden verwoest."
3 Toen Jezus op de Olijfberg was gaan zitten, kwamen zijn leerlingen Hem vragen terwijl ze met Hem alleen waren: "Kunt U ons vertellen wanneer dat zal zijn en wat het teken zal zijn van uw komst en van het einde van de wereld?" 4 Jezus antwoordde: "Pas op dat niemand jullie misleidt, 5 want er zullen veel mensen komen die zich mijn naam toe-eigenen en zich voor de Messias uitgeven; zij zullen veel mensen misleiden. 6 Jullie zullen horen van oorlogen en oorlogsdreiging. Maak je dan niet ongerust; die dingen moeten gebeuren, maar het einde is dan nog niet aangebroken. 7 Volken en koninkrijken zullen namelijk tegen elkaar oorlog voeren, en op allerlei plaatsen zullen er hongersnoden en aardbevingen plaatsvinden. 8 Dit alles is het begin van de weeën. 9 Dan zullen jullie worden uitgeleverd om te worden gemarteld en men zal jullie doden. Jullie zullen door alle volken worden gehaat omwille van mijn naam. 10 Dan zullen veel mensen het geloof in Mij opgeven en elkaar verraden en haten. 11 Er zullen veel valse profeten opstaan en ze zullen veel mensen misleiden. 12 En omdat de wetteloosheid dan toeneemt, zal de liefde van veel mensen bekoelen. 13 Maar wie standhoudt tot het einde, zal worden gered. 14 Dit evangelie van Gods koninkrijk zal in de hele wereld worden verkondigd als een getuigenis voor alle volken en dan komt het einde. 15 Dus wanneer jullie de verwoestende gruwel waarover de profeet Daniël sprak, in het heiligdom zien staan – lezer, begrijp wat dit betekent! – 16 dan moeten de mensen in Judea de bergen invluchten. 17 Wie zich op het dakterras bevindt, moet niet naar beneden gaan om iets op te halen uit zijn huis. 18 En wie zich op het land bevindt, moet niet terugkeren om zijn mantel op te halen. 19 Het zal verschrikkelijk zijn voor vrouwen die in die periode zwanger zijn of borstvoeding geven. 20 Bid dat jullie vlucht niet plaatsvindt in de winter of op de sabbat, 21 want er zal dan groot leed zijn zoals er nog nooit is geweest, vanaf het begin van de wereld tot nu, en zoals er daarna nooit meer zal zijn. 22 Als die periode niet was ingekort, zou geen mens het overleven. In het belang van de uitverkorenen zal die periode echter worden ingekort. 23 Als iemand dan tegen jullie zegt: ‘Kijk, hier is de Messias!’, of: ‘Kijk, hier!’, geloof het dan niet. 24 Want er zullen valse messiassen en valse profeten opstaan, die tekenen en wonderen doen om zo mogelijk zelfs de uitverkorenen te misleiden. 25 Ik heb jullie gewaarschuwd. 26 Dus als men tegen jullie zegt: ‘Hij is daar in de wildernis’, ga er dan niet heen. Of: ‘Hij verstopt zich daarbinnen’, geloof het dan niet. 27 Want zoals de bliksem uit het oosten komt en helemaal in het westen wordt waargenomen, zo zal het zijn met de komst van de Mensenzoon. 28 Waar het kadaver ligt, daar verzamelen zich de gieren. 29 Onmiddellijk na het leed van die periode zal de zon verduisteren en de maan geen licht geven, zullen de sterren uit de lucht vallen en de hemellichamen uit koers raken.
30 Dan zal het teken van de Mensenzoon in de hemel verschijnen. Dan zullen alle volken op aarde rouwen en ze zullen de Mensenzoon op de wolken zien komen, met macht en grote hemelse pracht. 31 Hij zal zijn engelen eropuit sturen met luid trompetgeschal en zij zullen zijn uitverkorenen samenbrengen vanuit de vier windstreken, uit alle uithoeken van de wereld. 32 Leer daarom van de volgende vergelijking met de vijgenboom: zodra zijn takken uitlopen en de bladeren verschijnen, weet je dat het bijna zomer is. 33 Op dezelfde manier kunnen jullie, wanneer je dit alles ziet gebeuren, weten dat het voor de deur staat. 34 Ik verzeker jullie, dit volk zal niet vergaan voordat dit alles gebeurt. 35 De hemel en de aarde zullen vergaan, maar mijn woorden zullen nooit vergaan.
36 Maar op welke dag en welk tijdstip dat zal gebeuren weet niemand; zelfs de engelen in de hemel niet, ook de Zoon niet, maar alleen de Vader. 37 Met de komst van de Mensenzoon zal het zijn als in de tijd van Noach. 38 In de tijd voor de zondvloed gingen de mensen door met eten, drinken en trouwen tot de dag dat Noach de ark binnenging. 39 Ze beseften niet wat er ging gebeuren, totdat de zondvloed kwam en iedereen wegvaagde. Zo zal het ook zijn met de komst van de Mensenzoon. 40 Dan zullen twee mannen op het veld bezig zijn, van wie de ene wordt weggenomen en de andere achtergelaten. 41 Van twee vrouwen die dan bij de molen aan het malen zijn, wordt de ene weggenomen en de andere achtergelaten. 42 Wees dus waakzaam, want jullie weten niet op welke dag je Heer komt. 43 Dit moeten jullie weten: als de huiseigenaar zou weten in welk deel van de nacht de dief komt, zou hij waakzaam zijn en niet in zijn huis laten inbreken. 44 Ook jullie moeten dus voorbereid zijn, want de Mensenzoon komt op een onverwacht tijdstip. 45 Wie is de trouwe en verstandige dienaar die door zijn heer over zijn huispersoneel is aangesteld om hun op tijd te eten te geven? 46 De dienaar die door zijn heer bij diens thuiskomst aan het werk wordt aangetroffen, is gezegend. 47 Ik verzeker jullie dat hij hem over al zijn bezittingen zal aanstellen. 48 Maar als de dienaar slecht is en denkt: ‘Mijn heer komt nog lang niet’, 49 en hij begint zijn mededienaren te mishandelen en met de dronkenlappen te eten en drinken, 50 dan zal de heer van die dienaar komen op een dag dat hij het niet verwacht en op een tijdstip dat hij niet kent. 51 De heer zal hem zeer zwaar straffen en hij zal terechtkomen bij de hypocrieten, waar zal worden geweend en met de tanden geknarst.