1 He waiata; he pikitanga. Ka hari nga tangata katoa e wehi ana i a Ihowa: e haere ana i ana ara.2 E kai hoki koe i te mahinga a ou ringa: e hari koe, a ka tau te pai ki a koe.3 E rite tau wahine ki te waina hua, i roto rawa i tou whare: au tamariki ki nga mahuri oriwa, i nga taha o tau tepu.4 Na he pera te manaaki mo te tangata e wehi ana i a Ihowa.5 Ka Manaakitia koe e Ihowa i Hiona; a e kite koe i te pai o Hiruharama i nga ra katoa e ora ai koe.6 Ae, e kite koe i nga tamariki a au tamariki. Kia mau te rongo ki a Iharaira.
1 A Song of the Ascents. O the happiness of every one fearing Jehovah, Who is walking in His ways.2 The labour of thy hands thou surely eatest, Happy [art] thou, and good [is] to thee.3 Thy wife [is] as a fruitful vine in the sides of thy house, Thy sons as olive plants around thy table.4 Lo, surely thus is the man blessed who is fearing Jehovah.5 Jehovah doth bless thee out of Zion, Look, then, on the good of Jerusalem, All the days of thy life,6 And see the sons of thy sons! Peace on Israel!