1 He waiata; he pikitanga. He ki tenei ma Iharaira, Ka maha a ratou tukinotanga i ahau o toku tamarikitanga ake;2 Ka maha a ratou tukinotanga i ahau o toku tamarikitanga ake; heoi kihai ahau i taea e ratou.3 I parautia toku tuara e nga kaiparau; he roa a ratou parautanga.4 He tika ta Ihowa: motu pu i a ia nga aho a te hunga kino.5 Kia whakama, kia whakahokia ki muri, te hunga katoa e kino nei ki Hiona.6 Kia rite ratou ki te tarutaru i nga tuanui, e memenge nei i te mea kiano i tupu ake.7 E kore nei e ki te ringa o te kaikoti, te uma hoki o te kaipaihere.8 E kore ano te hunga e haere ana i te taha e mea, Kia tau ki a koutou te manaaki a Ihowa: ko ta matou manaaki tenei ki a koutou i runga i te ingoa o Ihowa.
1 A Song of the Ascents. Often they distressed me from my youth, Pray, let Israel say:2 Often they distressed me from my youth, Yet they have not prevailed over me.3 Over my back have ploughers ploughed, They have made long their furrows.4 Jehovah [is] righteous, He hath cut asunder cords of the wicked.5 Confounded and turn backward do all hating Zion.6 They are as grass of the roofs, That before it was drawn out withereth,7 That hath not filled the hand of a reaper, And the bosom of a binder of sheaves.8 And the passers by have not said, `The blessing of Jehovah [is] on you, We blessed you in the Name of Jehovah!`