Te Mana Ariki o te Atua
1 Anō rā ko Pirirara Huhi, i mea ia:
2 "Kei a ia te kīngitanga me te wehi:
ko ia hei hohou i te rongo i ōna wāhi tiketike.
3 E taea rānei āna ope te tatau?
Ko wai hoki i kore te whitingia e tōna mārama?
4 Ā, mā te aha rā te tangata ka whakatikaia mai ai e te Atua?
Mā te aha ka mā ai te whānau a te wahine?
5 Nanā, ko te marama, kāhore ōna tīahotanga,
kāhore hoki ngā whetū kia mā ki tāna titiro;
6 kia iti rawa iho tō te tangata, he kutukutu nei!
Tō te tama ā te tangata, he iro nei!"
1 수아 사람 빌닷이 대답하여 가로되 2 하나님은 권능과 위엄을 가지셨고 지극히 높은 곳에서 화평을 베푸시느니라 3 그 군대를 어찌 계수할 수 있으랴 그 광명의 비췸을 입지 않은 자가 누구냐 4 그런즉 하나님 앞에서 사람이 어찌 의롭다 하며 부녀에게서 난 자가 어찌 깨끗하다 하랴 5 하나님의 눈에는 달이라도 명랑치 못하고 별도 깨끗지 못하거든 6 하물며 벌레인 사람, 구더기인 인생이랴