1 When Ahaz son of Jotham, the son of Uzziah, was king of Judah, King Rezin of Aram and Pekah son of Remaliah king of Israel marched up to fight against Jerusalem, but they could not overpower it.
2 Now the house of David was told, "Aram has allied itself with "Ephraim"; so the hearts of Ahaz and his people were shaken, as the trees of the forest are shaken by the wind.
3 Then the LORD said to Isaiah, "Go out, you and your son Shear-Jashub, "to meet Ahaz at the end of the aqueduct of the Upper Pool, on the road to the Launderer's Field.
4 Say to him, 'Be careful, keep calm and don't be afraid. Do not lose heart because of these two smoldering stubs of firewood —because of the fierce anger of Rezin and Aram and of the son of Remaliah.
5 Aram, Ephraim and Remaliah's son have plotted your ruin, saying,
6 "Let us invade Judah; let us tear it apart and divide it among ourselves, and make the son of Tabeel king over it."
7 Yet this is what the Sovereign LORD says: "'It will not take place, it will not happen,
8 for the head of Aram is Damascus, and the head of Damascus is only Rezin. Within sixty-five years Ephraim will be too shattered to be a people.
9 The head of Ephraim is Samaria, and the head of Samaria is only Remaliah's son. If you do not stand firm in your faith, you will not stand at all.'"
10 Again the LORD spoke to Ahaz,
11 "Ask the LORD your God for a sign, whether in the deepest depths or in the highest heights."
12 But Ahaz said, "I will not ask; I will not put the LORD to the test."
13 Then Isaiah said, "Hear now, you house of David! Is it not enough to try the patience of humans? Will you try the patience of my God also?
14 Therefore the Lord himself will give you "a sign: The virgin "will conceive and give birth to a son, and "will call him Immanuel. [^6]
15 He will be eating curds and honey when he knows enough to reject the wrong and choose the right,
16 for before the boy knows enough to reject the wrong and choose the right, the land of the two kings you dread will be laid waste.
17 The LORD will bring on you and on your people and on the house of your father a time unlike any since Ephraim broke away from Judah —he will bring the king of Assyria."
18 In that day the LORD will whistle for flies from the Nile delta in Egypt and for bees from the land of Assyria.
19 They will all come and settle in the steep ravines and in the crevices in the rocks, on all the thornbushes and at all the water holes.
20 In that day the Lord will use a razor hired from beyond the Euphrates River —the king of Assyria —to shave your head and private parts, and to cut off your beard also.
21 In that day, a person will keep alive a young cow and two goats.
22 And because of the abundance of the milk they give, there will be curds to eat. All who remain in the land will eat curds and honey.
23 In that day, in every place where there were a thousand vines worth a thousand silver shekels, "there will be only briers and thorns.
24 Hunters will go there with bow and arrow, for the land will be covered with briers and thorns.
25 As for all the hills once cultivated by the hoe, you will no longer go there for fear of the briers and thorns; they will become places where cattle are turned loose and where sheep run.
1 ויהי בימי אחז בן יותם בן עזיהו מלך יהודה עלה רצין מלך ארם ופקח בן רמליהו מלך ישראל ירושלם למלחמה עליה ולא יכל להלחם עליה׃
2 ויגד לבית דוד לאמר נחה ארם על אפרים וינע לבבו ולבב עמו כנוע עצי יער מפני רוח׃
3 ויאמר יהוה אל ישעיהו צא נא לקראת אחז אתה ושאר ישוב בנך אל קצה תעלת הברכה העליונה אל מסלת שדה כובס׃
4 ואמרת אליו השמר והשקט אל תירא ולבבך אל ירך משני זנבות האודים העשנים האלה בחרי אף רצין וארם ובן רמליהו׃
5 יען כי יעץ עליך ארם רעה אפרים ובן רמליהו לאמר׃
6 נעלה ביהודה ונקיצנה ונבקענה אלינו ונמליך מלך בתוכה את בן טבאל׃
7 כה אמר אדני יהוה לא תקום ולא תהיה׃
8 כי ראש ארם דמשק וראש דמשק רצין ובעוד ששים וחמש שנה יחת אפרים מעם׃
9 וראש אפרים שמרון וראש שמרון בן רמליהו אם לא תאמינו כי לא תאמנו׃
10 ויוסף יהוה דבר אל אחז לאמר׃
11 שאל לך אות מעם יהוה אלהיך העמק שאלה או הגבה למעלה׃
12 ויאמר אחז לא אשאל ולא אנסה את יהוה׃
13 ויאמר שמעו נא בית דוד המעט מכם הלאות אנשים כי תלאו גם את אלהי׃
14 לכן יתן אדני הוא לכם אות הנה העלמה הרה וילדת בן וקראת שמו עמנו אל׃
15 חמאה ודבש יאכל לדעתו מאוס ברע ובחור בטוב׃
16 כי בטרם ידע הנער מאס ברע ובחר בטוב תעזב האדמה אשר אתה קץ מפני שני מלכיה׃
17 יביא יהוה עליך ועל עמך ועל בית אביך ימים אשר לא באו למיום סור אפרים מעל יהודה את מלך אשור׃
18 והיה ביום ההוא ישרק יהוה לזבוב אשר בקצה יארי מצרים ולדבורה אשר בארץ אשור׃
19 ובאו ונחו כלם בנחלי הבתות ובנקיקי הסלעים ובכל הנעצוצים ובכל הנהללים׃
20 ביום ההוא יגלח אדני בתער השכירה בעברי נהר במלך אשור את הראש ושער הרגלים וגם את הזקן תספה׃
21 והיה ביום ההוא יחיה איש עגלת בקר ושתי צאן׃
22 והיה מרב עשות חלב יאכל חמאה כי חמאה ודבש יאכל כל הנותר בקרב הארץ׃
23 והיה ביום ההוא יהיה כל מקום אשר יהיה שם אלף גפן באלף כסף לשמיר ולשית יהיה׃
24 בחצים ובקשת יבוא שמה כי שמיר ושית תהיה כל הארץ׃
25 וכל ההרים אשר במעדר יעדרון לא תבוא שמה יראת שמיר ושית והיה למשלח שור ולמרמס שה׃