1 Eliú disse mais:
2 "Vocês que são sábios e instruídos,
escutem o que vou dizer.
3 Assim como os ouvidos julgam o valor das palavras,
e o paladar prova os alimentos,
4 assim nós agora vamos examinar o caso
e resolvê-lo do jeito que nos parecer melhor.
5 "Jó está dizendo que é inocente
e que Deus não quer lhe fazer justiça.
6 E pergunta: ‘Como é que eu poderia mentir, dizendo que estou errado?
Sofro de uma doença que não tem cura,
embora não tenha cometido nenhum pecado.’
7 "Neste mundo não há ninguém como Jó,
para quem é tão fácil zombar de Deus como beber um copo de água.
8 Ele anda com homens maus
e se ajunta com gente que não presta.
9 E diz assim: ‘Não adianta nada
procurar agradar a Deus.’
10 "Agora, vocês que têm juízo, me escutem.
Será que Deus faria alguma coisa errada?
Será que o Todo-Poderoso cometeria uma injustiça?
11 Ele nos paga de acordo com o que fazemos
e dá a cada um o que merece.
12 Na verdade, o Deus Todo-Poderoso não faz o mal
e não é injusto com ninguém.
13 Quem entregou o poder a Deus?
Quem o fez governador do Universo?
14 Se Deus quisesse,
poderia fazer voltar para si o fôlego, a respiração da gente;
15 então todas as pessoas morreriam juntas, no mesmo instante,
e voltariam de novo para o pó.
16 "Agora, Jó, se você é sábio, escute
e preste atenção no que vou dizer.
17 Se Deus odiasse a justiça, não poderia governar o mundo.
Será que você quer condenar aquele que é justo e poderoso?
18 Deus condena os reis e as autoridades
quando são maus, quando não prestam.
19 Ele não mostra preferência pelas pessoas que estão no poder,
nem favorece os ricos em prejuízo dos pobres,
pois todos foram criados por ele.
20 A morte pode vir de repente, no meio da noite.
A pessoa tem um ataque e morre.
Deus não precisa de ajuda para matar os poderosos.
21 Pois ele sabe tudo o que fazemos
e vê todos os passos que damos.
22 Não existe nenhum lugar, por mais escuro que seja,
onde um pecador possa se esconder de Deus.
23 Deus não precisa marcar um dia
para que uma pessoa se apresente
a fim de ser julgada por ele.
24 Ele não necessita de examinar a vida dos poderosos
para acabar com eles e dar a outros o seu lugar.
25 Pois Deus conhece o que eles fazem;
de noite ele os derruba e esmaga.
26 Em público, na frente de todos,
Deus os castiga como se fossem criminosos
27 porque eles se afastaram dele
e não quiseram obedecer a nenhum dos seus mandamentos.
28 Eles fizeram com que os gritos dos pobres e explorados
subissem até Deus, e ele os escutou.
29 "Mas, se Deus se calar, ninguém poderá condená-lo.
Se ele esconder o rosto,
as pessoas e as nações ficarão sem defesa
30 e nada poderão fazer
para evitar que homens maus as governem e explorem.
31 "Jó, será que você já reconheceu diante de Deus
que você sofreu por causa dos seus pecados
e que prometeu que não vai pecar mais?
32 Será que você pediu a Deus que lhe mostrasse as suas faltas
e resolveu parar de praticar o mal?
33 Se você não aceita o que Deus faz,
como espera que ele faça o que você quer?
Você é quem precisa responder, e não eu;
diga-nos o que está pensando.
34 "As pessoas sábias e sensatas que me estão escutando
certamente dirão assim:
35 ‘Jó não sabe o que está falando;
o que ele diz não faz sentido.
36 É só examinar bem as suas palavras,
e a gente vê que ele responde como um perverso.
37 Jó é pecador, um pecador rebelde.
Na nossa presença, zomba de Deus
e não para de falar contra ele.’ "
1 Moreover Elihu answered and said:
2 Hear my words, ye wise men; and give ear unto me, ye that have knowledge.
3 For the ear trieth words, as the palate tasteth food.
4 Let us choose for us that which is right; let us know among ourselves what is good.
5 For Job hath said: 'I am righteous, and God hath taken away my right;
6 Notwithstanding my right I am accounted a liar; my wound is incurable, though I am without transgression.'
7 What man is like Job, who drinketh up scorning like water?
8 Who goeth in company with the workers of iniquity, and walketh with wicked men.
9 For he hath said: 'It profiteth a man nothing that he should be in accord with God.'
10 Therefore hearken unto me, ye men of understanding: Far be it from God, that He should do wickedness; and from the Almighty, that He should commit iniquity.
11 For the work of a man will He requite unto him, and cause every man to find according to his ways.
12 Yea, of a surety, God will not do wickedly, neither will the Almighty pervert justice.
13 Who gave Him a charge over the earth? Or who hath disposed the whole world?
14 If He set His heart upon man, if He gather unto Himself his spirit and his breath;
15 All flesh shall perish together, and man shall return unto dust.
16 If now thou hast understanding, hear this; hearken to the voice of my words.
17 Shall even one that hateth right govern? And wilt thou condemn Him that is just and mighty--
18 Is it fit to say to a king: 'Thou art base'? Or to nobles: 'Ye are wicked'?--
19 That respecteth not the persons of princes, nor regardeth the rich more than the poor? For they all are the work of His hands.
20 In a moment they die, even at midnight; the people are shaken and pass away, and the mighty are taken away without hand.
21 For His eyes are upon the ways of a man, and He seeth all his goings.
22 There is no darkness, nor shadow of death, where the workers of iniquity may hide themselves.
23 For He doth not appoint a time unto any man, when he should go before God in judgment.
24 He breaketh in pieces mighty men without inquisition, and setteth others in their stead.
25 Therefore He taketh knowledge of their works; and He overturneth them in the night, so that they are crushed.
26 He striketh them as wicked men in the open sight of others;
27 Because they turned aside from following Him, and would not have regard to any of His ways;
28 So that they cause the cry of the poor to come unto Him, and He heareth the cry of the afflicted.
29 When He giveth quietness, who then can condemn? And when He hideth His face, who then can behold Him? whether it be done unto a nation, or unto a man, alike;
30 That the godless man reign not, that there be none to ensnare the people.
31 For hath any said unto God: 'I have borne chastisement, though I offend not;
32 That which I see not teach Thou me; if I have done iniquity, I will do it no more'?
33 Shall His recompense be as thou wilt? For thou loathest it, so that thou must choose, and not I; therefore speak what thou knowest.
34 Men of understanding will say unto me, yea, every wise man that heareth me:
35 'Job speaketh without knowledge, and his words are without discernment.'
36 Would that Job were tried unto the end, because of his answering like wicked men.
37 For he addeth rebellion unto his sin, he clappeth his hands among us, and multiplieth his words against God.