Guerra contra os filisteus

1 Saul já era adulto quando se tornou rei e governou o povo de Israel dois anos . 2 Ele escolheu três mil israelitas e mandou todos os outros de volta para casa. Dois mil estavam na cidade de Micmás e na região montanhosa de Betel. Mil homens ficaram com o seu filho Jônatas, na cidade de Gibeá, no território da tribo de Benjamim.

3 Jônatas matou o comandante filisteu, em Geba, e os filisteus ficaram sabendo disso. Aí Saul mandou mensageiros para tocarem corneta por todo o país, chamando os hebreus para a guerra. 4 E todo o povo ouviu esta mensagem: "Saul matou o comandante dos filisteus, e agora eles estão com ódio dos israelitas." Então o povo respondeu ao chamado e foi juntar-se a Saul, em Gilgal.

5 Os filisteus se reuniram para lutar contra os israelitas. Eles tinham trinta mil carros de guerra, seis mil cavaleiros e tantos soldados quantos os grãos de areia da praia do mar. Foram até Micmás, a leste da cidade de Bete-Avém, e acamparam ali. 6 Os israelitas perceberam que estavam sem saída e numa situação muito difícil. Alguns se esconderam em cavernas e em buracos, e outros, entre rochas, em covas e em poços. 7 Outros ainda atravessaram o rio Jordão e foram para as terras de Gade e de Gileade.

Saul havia ficado em Gilgal, e o povo dali estava apavorado. 8 Seguindo as instruções de Samuel, Saul esperou sete dias, mas Samuel não foi até lá. E o povo começou a abandonar Saul e sair dali. 9 Então Saul lhes disse:

— Tragam os animais para o sacrifício que é completamente queimado e para as ofertas de paz.

Ele ofereceu o sacrifício, 10 e, quando estava terminando, Samuel chegou. Saul foi ao encontro dele, para o cumprimentar, 11 mas Samuel disse:

— O que foi que você fez?

Saul respondeu:

— Eu percebi que o povo estava me abandonando e indo embora. Você também não veio como havia prometido, e os filisteus já estavam reunidos em Micmás. 12 Aí eu pensei: "Os filisteus vão descer a Gilgal para me atacar, e eu ainda não tentei conseguir a ajuda de Deus, o Senhor." Então achei que tinha de oferecer o sacrifício.

13 — O que você fez foi uma loucura! — respondeu Samuel. — Você não obedeceu à ordem do Senhor, nosso Deus. Se tivesse obedecido, ele teria deixado que você e os seus descendentes governassem o povo de Israel para sempre. 14 Mas agora você não continuará a governar. Você desobedeceu ao Senhor, e por isso ele vai encontrar um homem do tipo que ele quer e o fará chefe deste povo.

15 Aí Samuel saiu de Gilgal e foi embora. Saul, acompanhado pelo resto do povo, também deixou Gilgal e foi para junto dos seus soldados, em Gibeá, no território da tribo de Benjamim. Então ele fez uma contagem dos seus soldados: eram mais ou menos seiscentos homens. 16 Saul, o seu filho Jônatas e os seus homens ficaram em Geba, no território de Benjamim. Os filisteus estavam acampados em Micmás. 17 Os soldados filisteus saíram para patrulhar em três grupos: um grupo foi na direção de Ofra, na terra de Sual, 18 o outro seguiu rumo a Bete-Horom, e o terceiro, na direção do monte de onde se avista o vale de Zeboim e o deserto.

19 Os filisteus haviam proibido os hebreus de fazerem espadas e lanças. Por isso, não havia nenhum ferreiro na terra de Israel. 20 Assim, quando os arados, as enxadas, os machados e as foices dos israelitas precisavam ser amolados, eles os levavam aos filisteus. 21 Estes cobravam caro dos israelitas para afiar machados e ferrões de tocar bois e mais caro ainda para afiar arados e enxadas. 22 Por isso, no dia da batalha, nenhum soldado israelita tinha nem espada nem lança; só Saul e o seu filho Jônatas é que tinham.

23 Os filisteus mandaram um grupo de soldados para defender o desfiladeiro de Micmás.

1 בֶּן ־ שָׁנָהשָׁאוּלבְּמָלְכוֹוּשְׁתֵּישָׁנִיםמָלַךְעַל ־ יִשְׂרָאֵֽל ׃

2 וַיִּבְחַר ־ לוֹשָׁאוּלשְׁלֹשֶׁתאֲלָפִיםמִיִּשְׂרָאֵלוַיִּהְיוּעִם ־ שָׁאוּלאַלְפַּיִםבְּמִכְמָשׂוּבְהַרבֵּֽית ־ אֵלוְאֶלֶףהָיוּעִם ־ יוֹנָתָןבְּגִבְעַתבִּנְיָמִיןוְיֶתֶרהָעָםשִׁלַּחאִישׁלְאֹהָלָֽיו ׃

3 וַיַּךְ יוֹנָתָן אֵת נְצִיב פְּלִשְׁתִּים אֲשֶׁר בְּגֶבַע וַֽיִּשְׁמְעוּ פְּלִשְׁתִּים וְשָׁאוּל תָּקַע בַּשּׁוֹפָר בְּכָל ־ הָאָרֶץלֵאמֹריִשְׁמְעוּהָעִבְרִֽים ׃

4 וְכָל ־ יִשְׂרָאֵלשָׁמְעוּלֵאמֹרהִכָּהשָׁאוּלאֶת ־ נְצִיבפְּלִשְׁתִּיםוְגַם ־ נִבְאַשׁיִשְׂרָאֵלבַּפְּלִשְׁתִּיםוַיִּצָּעֲקוּהָעָםאַחֲרֵישָׁאוּלהַגִּלְגָּֽל ׃

5 וּפְלִשְׁתִּים נֶאֶסְפוּ ׀ לְהִלָּחֵםעִם ־ יִשְׂרָאֵלשְׁלֹשִׁיםאֶלֶףרֶכֶבוְשֵׁשֶׁתאֲלָפִיםפָּרָשִׁיםוְעָםכַּחוֹלאֲשֶׁרעַל ־ שְׂפַֽת ־ הַיָּםלָרֹבוַֽיַּעֲלוּוַיַּחֲנוּבְמִכְמָשׂקִדְמַתבֵּיתאָֽוֶן ׃

6 וְאִישׁ יִשְׂרָאֵל רָאוּ כִּי צַר ־ לוֹכִּינִגַּשׂהָעָםוַיִּֽתְחַבְּאוּהָעָםבַּמְּעָרוֹתוּבַֽחֲוָחִיםוּבַסְּלָעִיםוּבַצְּרִחִיםוּבַבֹּרֽוֹת ׃

7 וְעִבְרִים עָֽבְרוּ אֶת ־ הַיַּרְדֵּןאֶרֶץגָּדוְגִלְעָדוְשָׁאוּלעוֹדֶנּוּבַגִּלְגָּלוְכָל ־ הָעָםחָרְדוּאַחֲרָֽיו ׃

8 וייחל ׀ שִׁבְעַתיָמִיםלַמּוֹעֵדאֲשֶׁרשְׁמוּאֵלוְלֹא ־ בָאשְׁמוּאֵלהַגִּלְגָּלוַיָּפֶץהָעָםמֵעָלָֽיו ׃

9 וַיֹּאמֶר שָׁאוּל הַגִּשׁוּ אֵלַי הָעֹלָה וְהַשְּׁלָמִים וַיַּעַל הָעֹלָֽה ׃

10 וַיְהִי כְּכַלֹּתוֹ לְהַעֲלוֹת הָעֹלָה וְהִנֵּה שְׁמוּאֵל בָּא וַיֵּצֵא שָׁאוּל לִקְרָאתוֹ לְבָרֲכֽוֹ ׃

11 וַיֹּאמֶר שְׁמוּאֵל מֶה עָשִׂיתָ וַיֹּאמֶר שָׁאוּל כִּֽי ־ רָאִיתִיכִֽי ־ נָפַץהָעָםמֵעָלַיוְאַתָּהלֹא ־ בָאתָלְמוֹעֵדהַיָּמִיםוּפְלִשְׁתִּיםנֶאֱסָפִיםמִכְמָֽשׂ ׃

12 וָאֹמַר עַתָּה יֵרְדוּ פְלִשְׁתִּים אֵלַי הַגִּלְגָּל וּפְנֵי יְהוָה לֹא חִלִּיתִי וָֽאֶתְאַפַּק וָאַעֲלֶה הָעֹלָֽה ׃ ס

13 וַיֹּאמֶר שְׁמוּאֵל אֶל ־ שָׁאוּלנִסְכָּלְתָּלֹאשָׁמַרְתָּאֶת ־ מִצְוַתיְהוָהאֱלֹהֶיךָאֲשֶׁרצִוָּךְכִּיעַתָּההֵכִיןיְהוָהאֶת ־ מַֽמְלַכְתְּךָאֶל ־ יִשְׂרָאֵלעַד ־ עוֹלָֽם ׃

14 וְעַתָּה מַמְלַכְתְּךָ לֹא ־ תָקוּםבִּקֵּשׁיְהוָהלוֹאִישׁכִּלְבָבוֹוַיְצַוֵּהוּיְהוָהלְנָגִידעַל ־ עַמּוֹכִּילֹאשָׁמַרְתָּאֵתאֲשֶֽׁר ־ צִוְּךָיְהוָֽה ׃ פ

15 וַיָּקָם שְׁמוּאֵל וַיַּעַל מִן ־ הַגִּלְגָּלגִּבְעַתבִּנְיָמִןוַיִּפְקֹדשָׁאוּלאֶת ־ הָעָםהַנִּמְצְאִיםעִמּוֹכְּשֵׁשׁמֵאוֹתאִֽישׁ ׃

16 וְשָׁאוּל וְיוֹנָתָן בְּנוֹ וְהָעָם הַנִּמְצָא עִמָּם יֹשְׁבִים בְּגֶבַע בִּנְיָמִן וּפְלִשְׁתִּים חָנוּ בְמִכְמָֽשׂ ׃

17 וַיֵּצֵא הַמַּשְׁחִית מִמַּחֲנֵה פְלִשְׁתִּים שְׁלֹשָׁה רָאשִׁים הָרֹאשׁ אֶחָד יִפְנֶה אֶל ־ דֶּרֶךְעָפְרָהאֶל ־ אֶרֶץשׁוּעָֽל ׃

18 וְהָרֹאשׁ אֶחָד יִפְנֶה דֶּרֶךְ בֵּית חֹרוֹן וְהָרֹאשׁ אֶחָד יִפְנֶה דֶּרֶךְ הַגְּבוּל הַנִּשְׁקָף עַל ־ גֵּיהַצְּבֹעִיםהַמִּדְבָּֽרָה ׃ ס

19 וְחָרָשׁ לֹא יִמָּצֵא בְּכֹל אֶרֶץ יִשְׂרָאֵל כִּֽי ־ אמרפְלִשְׁתִּיםפֶּןיַעֲשׂוּהָעִבְרִיםחֶרֶבאוֹחֲנִֽית ׃

20 וַיֵּרְדוּ כָל ־ יִשְׂרָאֵלהַפְּלִשְׁתִּיםלִלְטוֹשׁאִישׁאֶת ־ מַחֲרַשְׁתּוֹוְאֶת ־ אֵתוֹוְאֶת ־ קַרְדֻּמּוֹוְאֵתמַחֲרֵשָׁתֽוֹ ׃

21 וְֽהָיְתָה הַפְּצִירָה פִים לַמַּֽחֲרֵשֹׁת וְלָאֵתִים וְלִשְׁלֹשׁ קִלְּשׁוֹן וּלְהַקַּרְדֻּמִּים וּלְהַצִּיב הַדָּרְבָֽן ׃

22 וְהָיָה בְּיוֹם מִלְחֶמֶת וְלֹא נִמְצָא חֶרֶב וַחֲנִית בְּיַד כָּל ־ הָעָםאֲשֶׁראֶת ־ שָׁאוּלוְאֶת ־ יוֹנָתָןוַתִּמָּצֵאלְשָׁאוּלוּלְיוֹנָתָןבְּנֽוֹ ׃

23 וַיֵּצֵא מַצַּב פְּלִשְׁתִּים אֶֽל ־ מַעֲבַרמִכְמָֽשׂ ׃ ס