Pular para o conteúdo
Publicidade

Jeremias 2

ELB71

Israel abandona Deus

1 A palavra do Senhor veio a mim:

2 proclamar aos ouvidos de Jerusalém, dizendo:

"Assim diz o Senhor:

" Eu me lembro da sua fidelidade quando você era jovem:

como noiva, você me amava

e me seguia pelo deserto,

por uma terra não semeada.

3 Israel, o meu povo, era santo para o Senhor,

os primeiros frutos da sua colheita;

todos os que o devoravam eram considerados culpados,

e a desgraça os alcançava’ ", declara o Senhor.

4 Ouça a palavra do Senhor, ó povo de Jacó,

todos os clãs do povo de Israel.

5 Assim diz o Senhor:

"Que falta os seus antepassados encontraram em mim,

para que me deixassem e se afastassem de mim?

Eles seguiram ídolos inúteis,

tornando-se eles mesmos inúteis.

6 Eles não perguntaram:

Onde está o Senhor,

que nos trouxe da terra do Egito

e que nos conduziu pelo deserto,

por uma terra árida e cheia de covas,

por terra seca e de densas trevas,2.6 Ou e da sombra da morte.

terra pela qual ninguém passa e onde ninguém vive?.

7 Eu trouxe vocês a uma terra fértil,

para que comessem dos seus frutos e dos seus bons produtos.

Entretanto, vocês entraram na minha terra e a contaminaram

e tornaram a minha herança detestável.

8 Os sacerdotes não perguntavam:

Onde está o Senhor?.

Os que tratavam da lei não me conheciam;

os líderes do povo se rebelaram contra mim.

Os profetas profetizavam em nome de Baal,

seguindo deuses inúteis.

9 "Por isso, eu ainda faço denúncias contra vocês",

declara o Senhor,

"e farei denúncias contra os seus descendentes.

10 Atravessem o mar até o litoral de Chipre2.10 Hebraico: as ilhas de Quitim. e vejam;

mandem mensageiros a Quedar2.10 Terra natal de tribos beduínas do deserto sírio-árabe. e reparem de perto;

vejam se alguma vez aconteceu algo assim:

11 alguma nação trocou os seus deuses,

apesar de eles nem sequer serem deuses?

O meu povo, porém, trocou a sua Glória

por deuses inúteis.

12 Espantem-se diante disso, ó céus!

Fiquem horrorizados e abismados", declara o Senhor.

13 "O meu povo cometeu dois crimes:

eles me abandonaram,

a mim, a fonte de água viva,

e cavaram as suas próprias cisternas,

cisternas rachadas que não retêm água.

14 Acaso Israel, o meu povo, é servo? O meu povo nasceu escravo?

Por que, então, se tornou presa?

15 Os leões rugem

e urram contra ele.

Arrasaram a sua terra,

queimaram as suas cidades e as deixaram desabitadas.

16 Até mesmo os homens de Mênfis e de Tafnes

raparam2.16 Ou racharam. a cabeça de vocês.

17 Não foi você mesma a responsável

pelo que aconteceu a você,

ao abandonar o Senhor, o seu Deus,

quando ele a conduziu pelo caminho?

18 Agora, por que você vai ao Egito

para beber água do Nilo?2.18 Hebraico: Sior, um braço do Nilo.

E por que vai à Assíria

para beber água do Eufrates?

19 O seu crime a castigará,

e a sua rebelião a repreenderá.

Compreenda e veja como é mau e amargo

abandonar o Senhor, o seu Deus,

e não ter temor de mim",

declara o Soberano,

o Senhor dos Exércitos.

20 "muito tempo, eu quebrei o seu jugo

e despedacei as correias que a prendiam,

mas você disse: Eu não te servirei!.

Ao contrário, em todo monte elevado

e debaixo de toda árvore verdejante,

você se deitava como uma prostituta.

21 Eu a plantei como uma videira seleta,

de sementes da melhor qualidade.

Como, então, contra mim você se tornou

uma videira degenerada e selvagem?

22 Mesmo que você se lave com soda

e com muito sabão,

a mancha da sua iniquidade permanecerá diante de mim",

declara o Soberano Senhor.

23 "Como você pode dizer: Eu não me contaminei

nem corri atrás dos baalins?

Reveja o seu procedimento no vale

e considere o que você tem feito.

Você é como uma camela jovem e arisca

que corre para todos os lados;

24 como uma jumenta selvagem habituada ao deserto

que, no seu desejo, fareja o vento.

Quem a pode controlar quando está no cio?

Os machos que a procuram não precisam se cansar,

porque logo encontrarão a que está no mês do cio.

25 Não deixe que os seus pés se esfolem

nem que a sua garganta fique seca.

Você, porém, disse: Não adianta!

Eu amo os deuses estrangeiros

e continuarei a ir atrás deles.

26 "Como o ladrão fica envergonhado quando é apanhado em flagrante,

assim o povo de Israel ficará envergonhado:

eles, os seus reis, os seus oficiais,

os seus sacerdotes e os seus profetas.

27 Pois dizem à madeira: Você é o meu pai,

e à pedra: Você me deu à luz.

Voltaram para mim as costas, não o rosto,

mas na hora da adversidade dizem:

Vem salvar-nos!.

28 Onde estão os deuses que fabricou para você mesmo?

Que eles venham, se o puderem salvar

na hora da sua adversidade!

Porque os seus deuses são tão numerosos

como as suas cidades, ó Judá!

29 "Por que vocês fazem denúncias contra mim?

Todos vocês se rebelaram contra mim",

declara o Senhor.

30 "De nada adiantou castigar o seu povo;

eles não aceitaram a correção.

A sua espada tem destruído os seus profetas

como um leão devorador.

31 "Vocês, desta geração, considerem a palavra do Senhor:

"Tenho sido um deserto para Israel?

Uma terra de grandes trevas?

Por que o meu povo diz: Nós assumimos o controle!

Não mais viremos a ti?

32 Será que uma jovem se esquece das suas joias,

ou uma noiva, dos seus enfeites nupciais?

Contudo, o meu povo se esqueceu de mim

por dias incontáveis.

33 Com quanta habilidade você busca o amor!

Com o seu procedimento você ensinou até as mulheres da pior espécie.

34 Nas suas roupas encontrou-se

o sangue de pobres inocentes,

que não foram flagrados arrombando casas.

Contudo, apesar de tudo isso,

35 você diz: Sou inocente;

ele não está irado comigo.

Mas eu entrarei em juízo contra você

porque você diz: Eu não pequei.

36 Por que você não leva a sério

a sua mudança de rumo?

Você ficará decepcionada com o Egito,

como ficou com a Assíria.

37 Você também deixará aquele lugar

com as mãos na cabeça,

pois o Senhor rejeitou aqueles em quem você confia;

você não receberá a ajuda deles.

1 Und das Wort Jehovas geschah zu mir also: 2 Geh und rufe vor den Ohren Jerusalems und sprich: So spricht Jehova: Ich habe dir gedacht die Zuneigung deiner Jugend, die Liebe deines Brautstandes, dein Wandeln hinter mir her in der Wüste, im unbesäten Lande. 3 Israel war heilig dem Jehova, der Erstling seines Ertrags; alle, die es verzehren wollten, verschuldeten sich: Unglück kam über sie, spricht Jehova. 4 Höret das Wort Jehovas, Haus Jakob und alle Geschlechter des Hauses Israel! 5 So spricht Jehova: Was haben eure Väter Unrechtes an mir gefunden, daß sie sich von mir entfernt haben und der Nichtigkeit d. h. den nichtigen Götzen; vergl. Kap. 16,19 nachgegangen und nichtig geworden sind? 6 Und sie sprachen nicht: Wo ist Jehova, der uns aus dem Lande Ägypten heraufgeführt hat, der uns leitete in der Wüste, in dem Lande der Steppen und der Gruben, in dem Lande der Dürre und des Todesschattens, in dem Lande, durch welches niemand zieht, und wo kein Mensch wohnt? 7 Und ich brachte euch in ein Land der Fruchtgefilde Eig. in ein Gartenland, um seine Frucht und seinen Ertrag W. sein Gut zu essen; und ihr kamet hin und verunreinigtet mein Land, und mein Erbteil habt ihr zum Greuel gemacht. 8 Die Priester sprachen nicht: Wo ist Jehova? Und die das Gesetz handhabten, kannten mich nicht, und die Hirten fielen von mir ab; und die Propheten weissagten durch den Baal und sind denen nachgegangen, welche nichts nützen.

9 Darum werde ich weiter mit euch rechten, spricht Jehova; und mit euren Kindeskindern werde ich rechten. 10 Denn gehet hinüber zu den Inseln der Kittäer d. h. nach Westen; s. die Anm. zu Hes. 27,6 und sehet, und sendet nach Kedar d. h. nach Osten; s. die Anm. zu Hes. 27,21 und merket wohl auf; und sehet, ob dergleichen geschehen ist! 11 Hat irgend eine Nation die Götter vertauscht? und doch sind sie nicht Götter O. Nichtgötter; wie Kap. 5,7 ; aber mein Volk hat seine Herrlichkeit vertauscht gegen das, was nichts nützt. 12 Entsetzet euch darüber, ihr Himmel, und schaudert, starret sehr! spricht Jehova. 13 Denn zweifach Böses hat mein Volk begangen: Mich, den Born lebendigen Wassers, haben sie verlassen, um sich Cisternen auszuhauen, geborstene Cisternen, die kein Wasser halten.

14 Ist Israel ein Knecht, oder ist er ein Hausgeborener? Warum ist er zur Beute geworden? 15 Junge Löwen haben wider ihn gebrüllt, ließen ihre Stimme hören, und haben sein Land zur Wüste gemacht; seine Städte sind verbrannt worden, so daß niemand darin wohnt. 16 Auch die Söhne von Noph S. die Anm. zu Hes. 30,13 und Tachpanches S. die Anm. zu Hes. 30,18 weideten dir den Scheitel ab. 17 Ist es nicht dein Verlassen Jehovas, deines Gottes, zur Zeit, da er dich auf dem Wege führte, welches dir dieses bewirkt? 18 Und nun, was hast du mit dem Wege nach Ägypten zu schaffen, um die Wasser des Sichor S. die Anm. zu Jes. 23,3 zu trinken? und was hast du mit dem Wege nach Assyrien zu schaffen, um die Wasser des Stromes zu trinken? 19 Deine Bosheit züchtigt dich und deine Abtrünnigkeiten strafen dich; so erkenne und sieh, daß es schlimm und bitter ist, daß du Jehova, deinen Gott, verlässest, und daß meine Furcht nicht bei dir ist, spricht der Herr, Jehova der Heerscharen.

20 Denn vor alters hast du dein Joch zerbrochen, deine Bande zerrissen, und hast gesagt: Ich will nicht dienen! sondern auf jedem hohen Hügel und unter jedem grünen Baume gabst du dich preis als Hure. 21 Und ich hatte dich gepflanzt als Edelrebe, lauter echtes Gewächs Eig. echter Same (Setzling); und wie hast du dich mir verwandelt in entartete Ranken eines fremden Weinstocks! 22 Ja, wenn du dich mit Natron wüschest und viel Laugensalz nähmest: schmutzig bleibt deine Ungerechtigkeit O. Schuld vor mir, spricht der Herr, Jehova. 23 Wie sprichst du: Ich habe mich nicht verunreinigt, ich bin den Baalim nicht nachgegangen? Sieh deinen Weg im Tale, erkenne, was du getan hast, du flinke Kamelin, die rechts und links umherläuft Eig. die ihre Wege kreuzt!24 Eine Wildeselin, die Wüste gewohnt, in ihrer Lustbegierde schnappt sie nach Luft; ihre Brunst, wer wird sie hemmen? Alle, die sie suchen, brauchen sich nicht abzumüden: in ihrem Monat werden sie sie finden. 25 Bewahre deinen Fuß vor dem Barfußgehen d. h. viell.: Laufe dir die Schuhe nicht ab durch das Rennen nach den Götzen und deine Kehle vor dem Durste! Aber du sprichst: Es ist umsonst, nein! denn ich liebe die Fremden, und ihnen gehe ich nach. 26 Wie ein Dieb beschämt ist, wenn er ertappt wird, also ist beschämt worden das Haus Israel, sie, ihre Könige, ihre Fürsten und ihre Priester und ihre Propheten, 27 die zum Holze sprechen: Du bist mein Vater, und zum Steine: Du hast mich geboren; denn sie haben mir den Rücken zugekehrt und nicht das Angesicht. Aber zur Zeit ihres Unglücks sprechen sie: Stehe auf und rette uns! 28 Wo sind nun deine Götter, die du dir gemacht hast? Mögen sie aufstehen, ob sie dich retten können zur Zeit deines Unglücks! Denn so zahlreich wie deine Städte sind deine Götter geworden, Juda.

29 Warum rechtet ihr mit mir? Allesamt seid ihr von mir abgefallen, spricht Jehova. 30 Vergeblich habe ich eure Kinder geschlagen, sie haben keine Zucht angenommen; euer Schwert hat eure Propheten gefressen wie ein verderbender Löwe. 31 O Geschlecht, das ihr seid, merket das Wort Jehovas! Bin ich für Israel eine Wüste gewesen, oder ein Land tiefer Finsternis? Warum spricht mein Volk: Wir schweifen umher, wir kommen nicht mehr zu dir? 32 Vergißt auch eine Jungfrau ihres Schmuckes, eine Braut ihres Gürtels? aber mein Volk hat meiner vergessen Tage ohne Zahl. 33 Wie schön richtest du deinen Weg ein, um Liebe zu suchen! Darum hast du auch an Übeltaten deine Wege gewöhnt. 34 Ja, an den Säumen deiner Kleider findet sich das Blut W. Blut von Seelen unschuldiger Armer; und nicht beim Einbruch hast du sie betroffen Vergl. 2. Mose 22,2, sondern wegen all jener Dinge d. h. wegen deines Abfalls und deines Götzendienstes hast du es getan. 35 Und du sagst O. mit veränderter Interpunktion:… hast du sie betroffen. Aber trotz alledem sagst du usw. :Ich bin unschuldig, ja, sein Zorn hat sich von mir abgewandt. Siehe, ich werde Gericht an dir üben, weil du sagst: Ich habe nicht gesündigt. 36 Was läufst du so sehr, um deinen Weg zu ändern? Auch wegen Ägyptens wirst du beschämt werden, wie du wegen Assyriens beschämt worden bist; 37 auch von diesen wirst du weggehen mit deinen Händen auf deinem Haupte. Denn Jehova verwirft die, auf welche du vertraust, und es wird dir mit ihnen nicht gelingen.

Veja também