1 Vejam! O Senhor vai arrasar a terra e devastá-la; arruinará sua superfície e espalhará seus habitantes.
2 Será o mesmo para o sacerdote e o povo, para o senhor e o servo, para a senhora e a serva, para o vendedor e o comprador, para quem toma emprestado e quem empresta, para o devedor e o credor.
3 A terra será completamente arrasada e totalmente saqueada. Quem falou esta palavra foi o Senhor.
4 A terra seca-se e murcha, o mundo definha e murcha, definham os nobres da terra.
5 A terra está contaminada pelos seus habitantes, porque desobedeceram às leis, violaram os decretos e quebraram a aliança eterna.
6 Por isso a maldição consome a terra, e seu povo é culpado. Por isso os habitantes da terra são consumidos pelo fogo, ao ponto de sobrarem pouquíssimos.
7 O vinho novo vai-se, e a videira murcha; todos os que se divertiam gemem.
8 O som festivo dos tamborins foi silenciado, o barulho dos que se alegram parou, a harpa cheia de júbilo está muda.
9 Já não bebem vinho entoando canções; a bebida fermentada é amarga para os que a bebem.
10 A cidade vã está em ruínas; a entrada de cada casa está fechada.
11 Nas ruas clamam por vinho; toda a alegria chegou ao fim, toda celebração foi eliminada da terra.
12 A cidade foi deixada em ruínas, sua porta feita em pedaços.
13 Assim será na terra, entre as nações, como quando se usa a vara na oliveira ou se buscam os restos das uvas após a colheita.
14 Erguem as vozes, cantam de alegria; desde o Ocidente aclamam a majestade do Senhor.
15 Dêem glória, pois, ao Senhor no Oriente, e nas ilhas do mar exaltem o nome do Senhor, o Deus de Israel.
16 Desde os confins da terra ouvimos cantarem: "Glória seja dada ao Justo! " Mas eu disse: "Que desgraça! Que desgraça! Ai de mim! Os traidores traem! Os traidores agem traiçoeiramente! "
17 Pavor, cova e laço o aguardam, ó habitantes da terra!
18 Quem fugir ao grito de terror cairá na cova; quem sair da cova será pego no laço. Abertas estão as comportas dos céus; tremem os alicerces da terra.
19 A terra foi despedaçada, está destruída, totalmente abalada!
20 A terra cambaleia como um bêbado, balança como uma cabana ao vento; tão pesada sobre ela é a culpa de sua rebelião que cai para nunca mais se levantar!
21 Naquele dia o Senhor castigará os poderes em cima nos céus e os reis em baixo na terra.
22 Eles serão arrebanhados como prisioneiros numa masmorra, trancados numa prisão e castigados depois de muitos dias.
23 A lua ficará humilhada, e o sol, envergonhado; pois o Senhor dos Exércitos reinará no monte Sião e em Jerusalém, glorioso na presença dos seus líderes!
1 Lo! Yahweh emptying the earth and laying it waste,And he will overturn the face thereof, And scatter them who dwell therein.
2 And it shall beAs the people, so, the priest, As the servant, so his lord, As the maid, so, her mistress,As the buyer, so, the seller, As the lender, so, the borrower, As the debtor, so! his creditor.
3 Emptiedemptiedshall be the earth yea pillagedpillaged,For, Yahweh, hath spoken this word.
4 Mourneth, fadeth, the earth Languisheth, fadeth, the world,Languished have the lofty of the people of the earth.
5 Yea the earth itself is profaned under them who dwell therein,For they have Set aside laws, Gone beyond statute, Broken an age-abiding covenant.
6 For this cause, a curse, hath devoured the earth, And punished are the dwellers therein,For this cause, are burned the inhabitants of the earth, And the men left remainingare few.
7 Mourneth the new wine. Withereth the vine,Sighing are all the merryhearted:
8 Ceased hath the mirth of timbrels, Ended is the noise of the uproarious,Ceased hath the mirth of the lyre:
9 With a song, they drink not wine,Bitter is strong drink, to them who drink it:
10 Broken down is the city of desolation,Shut up every house that it cannot be entered.
11 There is an outcry concerning wine in the streets,Darkened is all joy, Departed the gladness of the earth.
12 There is left in the city. desolation,And to ruins, have been broken the gate.
13 When, thus, it shall be in the earth in the midst of the peoples, like the shaking of an olive-tree, like the going round to pick when closed is the harvest.
14 They, shall lift up their voiceshall raise a tremulous note,On account of the splendour of Yahweh, have they made a shrill cry, on the West;
15 For this cause, In the Regions of Light, give ye glory to Yahweh,In the Coastlands of the Sea, unto the Name of Yahweh. God of Israel,
16 From the uttermost part of the earth, melodies, have we heardBeauty, to the righteous one! But I had saidRuin to me! Ruin to me! Woe to me! Traitors, have betrayed, Yea traitorously, have traitors betrayed!
17 Terror and pit and snare,are upon thee, O inhabitant of the earth!
18 So shall it beHe that fleeth from the sound of the terror! shall fall into the pit, And I he that getteth up out of the midst of the pit, shall be captured in the snare,For, the windows on high, have opened, And shaken are the foundations of earth.
19 The earth breaketh, breaketh,The earth crasheth, crasheth, The earth tottereth, tottereth;
20 The earth staggerethstaggereth like a drunken man, And rocketh to and fro like a night-hut,So shall be heavy upon her, her transgression, And she shall fall and not again rise.
21 And it shall be in that day, That Yahweh will bring punishment Upon the host of the height in the height,And upon the kings of the ground on the ground.
22 And they shall be swept together in a crowd, fettered for a pit, And shall be lowered into a dungeon,And, after many days, shall they be punished.
23 Then shall blush the silvery moon, Then turn pale the glowing sun,Because Yahweh of hosts hath become king In Mount Zion And in Jerusalem, And before his Elders in glory,