Publicidade

Salmos 45

Ao regente do coral: canção de amor para ser cantada com a melodia "Lírios". Salmo dos descendentes de Corá.

1 Lindas palavras comovem meu coração;

recitarei um belo poema a respeito do rei,

pois minha língua é como a pena de um habilidoso escritor.

2 Tu és o mais belo de todos;

palavras graciosas fluem de teus lábios.

Sim, Deus te abençoou para sempre.

3 Põe tua espada à cintura, ó poderoso guerreiro;

tu és glorioso e majestoso!

4 Em tua majestade, cavalga para a vitória

e defende a verdade, a humildade e a justiça;

avança e realiza feitos notáveis.

5 Tuas flechas são agudas e atravessam o coração de teus inimigos;

as nações caem a teus pés.

6 Teu trono, ó Deus, permanece para todo o sempre;

tu governas com cetro de justiça.

7 Amas a justiça e odeias o mal;

por isso, Deus, o teu Deus, te ungiu.

Derramou sobre ti o óleo da alegria

mais que sobre qualquer outro.

8 Mirra, aloés e cássia perfumam tuas roupas;

em palácios de marfim, instrumentos de cordas te alegram.

9 Entre as mulheres de tua corte há filhas de reis;

à tua direita, está a rainha,

usando joias de ouro puro de Ofir.

10 Ouça, ó filha de rei; leve a sério o que digo.

Esqueça seu povo e sua família,

11 pois o rei, seu marido, se encanta com sua beleza;

honre-o, pois ele é seu senhor.

12 A cidade de Tiro a cobrirá de presentes,

os ricos suplicarão por seu favor.

13 A princesa é uma linda noiva,

belíssima em seu vestido dourado.

14 Em suas roupas bordadas, é levada até o rei,

acompanhada de suas damas de honra.

15 Formam um grupo alegre e festivo

que entra no palácio real.

16 Teus filhos serão reis, como o pai deles;

tu os farás governantes de muitas terras.

17 Eu darei honra ao teu nome por todas as gerações;

por isso, as nações te louvarão para todo o sempre.

Copyright© 2017 por Editora Mundo Cristão. Todos os direitos reservados em língua portuguesa. A Nova Versão Transformadora (NVT) e seu logotipo são marcas registradas. Usados com permissão.

1 Yüreğimden güzel sözler taşıyor, 2 Kral için söylüyorum şiirlerimi, 2 Dilim usta bir yazarın kalemi gibi olsun.2 Sen insanların en güzelisin, 2 Lütuf saçılmış dudaklarına. 2 Çünkü Tanrı seni sonsuza dek kutsamış.3 Ey yiğit savaşçı, kuşan kılıcını beline, 2 Görkemine, yüceliğine bürün.4 At sırtında görkeminle, zaferle ilerle, 2 Gerçek ve adalet uğruna 2 Sağ elin korkunç işler göstersin. ‹‹Gerçek ve alçakgönüllülük, adalet uğruna››.5 Okların sivridir, 2 Kral düşmanlarının yüreğine saplanır, 2 Halklar ayaklarının altına serilir.6 Ey Tanrı, tahtın sonsuzluklar boyunca kalıcıdırfö, 2 Krallığının asası adalet asasıdır. da ‹‹Tanrının sana armağan ettiği krallık sonsuzluklar boyunca kalıcıdır››.7 Doğruluğu sever, kötülükten nefret edersin. 2 Bunun için Tanrı, senin Tanrın, 2 Seni sevinç yağıyla 2 Arkadaşlarından daha çok meshetti.8 Giysilerinin tümü mür, öd, tarçın kokuyor; 2 Fildişi saraylardan gelen çalgı sesleri seni eğlendiriyor!9 Kral kızları senin saygın kadınların arasında, 2 Kraliçe, Ofir altınları içinde senin sağında duruyor.10 Dinle, ey kral kızı, bak, kulak ver, 2 Halkını, baba evini unut.11 Kral senin güzelliğine vuruldu, 2 Efendin olduğu için önünde eğil.12 Sur halkı armağan getirecek, 2 Halkın zenginleri lütfunu kazanmak isteyecek.13 Kral kızı odasında ışıl ışıl parıldıyor, 2 Giysisi altınla dokunmuş.14 İşlemeli giysiler içinde kralın önüne çıkarılacak, 2 Arkadaşları, ona eşlik eden kızlar sana getirilecek.15 Sevinç ve coşkuyla götürülecek, 2 Kralın sarayına girecekler.16 Atalarının yerini oğulların alacak, 2 Onları önder yapacaksın bütün ülkeye.17 Adını kuşaklar boyunca yaşatacağım, 2 Böylece halklar sonsuza dek övecek seni.

Veja também

Publicidade
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-03-22_20-08-07-green