Publicidade

1 Samuel 22

Deved i aot long taon ya Gat

1 Nao Deved i girap, i aot long taon ya Gat, i ronwe, i go stap long wan hol blong ston klosap long taon ya Adulam. Mo taem ol brata blong hem mo ol narafala famle blong hem oli harem we hem i stap long ples ya, oli kam joen long hem. 2 Mo ol man we oli gat trabol, mo olgeta we oli gat kaon we oli no save pem, mo olgeta we oli no glad long laef blong olgeta, olgeta ya tu oli kam joen long hem, nao i gat samwe long fo handred man olsem oli kam, mo hem i kam lida blong olgeta.

3 Nao hem wetem ol man ya oli aot long ples ya, oli go long taon ya Mispa long Moab, mo hem i askem long king blong kantri ya se, "?Plis, yu save letem blong papa mo mama blong mi, tufala i stap wetem yu long ples ya fastaem, go kasem taem we mi faenemaot wanem samting we God i wantem mekem long mi?" 4 Nao from we king ya i glad, hem i putum tufala i stap wetem hem, mo tufala i stap long ples ya gogo kasem taem we hem i no moa stap haed long hol blong ston.

5 Nao Profet Gad i kam luk hem, i talem long hem se, "!Yu no mas stap long ples ya! !Naoia, yu mas gobak long distrik ya Juda*!" Nao olgeta oli aot long ples ya, oli go stap long bus long Heret.

King Sol i kilim ol pris

6 Nao wan dei, King Sol i stap antap long wan hil long Gibea, i stap sidaon aninit long wan tri we nem blong hem tamaris.* Hem i stap holem spia blong hem, mo olgeta kapten blong hem oli stap stanap raon long hem. Nao wan man i talemaot long hem we oli faenem Deved finis wetem ol man blong hem. 7 Nao hem i talem long ol kapten ya se, "!Ol man Benjamin*! !Yufala i lesin! ?Yufala i ting se sipos yufala i biaen long Deved, bambae hem i save givim ol graon bakegen long yufala, blong mekem garen mo blong mekem plantesen blong grep* long hem? ?Yufala i ting se bambae hem i mekem yufala evriwan i kam komanda blong ol soldia blong hem? 8 !Ating samting ya nao we yufala i stap agens long mi from! I no gat wan long yufala we i kam talemaot long mi we Jonatan wetem Deved, tufala i mekem promes blong tufala i fren gud oltaem. !Hem i man blong wok blong mi, be i stap lukaot rod blong kilim mi mi ded! Mo pikinini nomo blong mi i stap pusum hem blong i mekem olsem, be i no gat wan long yufala we i sore long mi, nao i kam talemaot samting ya long mi."

9 Long taem ya, Doeg i stap stanap wetem ol kapten ya blong king, nao hem i talem se, "Mi mi luk Deved long taem ya we hem i go luk pris* ya Ahimelek. 10 Long taem ya, pris ya i prea long Hae God blong faenemaot wanem samting we Deved bambae i mas mekem, mo i givim sam kakae long hem, mo i givim naef ya blong faet long hem tu, we bifo i blong man Filistia ya, Golaeat."

11 Nao king i sanem tok i go long pris ya se hem wetem ol famle blong hem we oli pris long Nob oli mas kam luk hem. Nao olgeta oli kam stanap long fes blong hem, 12 mo hem i talem long pris ya se, "!Ahimelek, yu lesin!"

Nao hem i talem se, "Yes, king. ?Olsem wanem?"

13 Nao king i talem se, "?From wanem yu wetem Deved i stap mekem plan agens long mi? ?From wanem yu givim kakae long hem, mo naef blong faet, mo yu stap mekem prea long God from hem? !Naoia, hem i kam enemi blong mi! !Hem i stap lukaot rod blong kilim mi ya!"

14 Be pris ya i talem se, "?King, olsem wanem? !Deved i wan man blong wok blong yu, we tingting blong hem i stap strong moa long yu, i winim ol narawan! Hem i tekem dota blong yu, mo i kapten blong ol bodigad blong yu, mo olgeta man long haos blong yu oli stap tinghevi tumas long hem. 15 Yes, mi mi prea long God blong givhan long hem, olsem nomo we mi stap mekem oltaem. Be long tok ya se hem i stap mekem plan agens long yu, i no stret nating blong yu talem se mi, no wan famle blong mi i gat poen long samting ya. !Mi mi no save wan samting nating long bisnes ya!"

16 Nao king i talem se, "Ahimelek, naoia yu wetem ol famle ya blong yu, yufala evriwan i mas ded." 17 Nao hem i talem long ol gad we oli stap stanap klosap long hem se, "!Olgeta ya oli pris blong Hae God, be yufala i mas kilim olgeta oli ded! Olgeta oli stap givhan long Deved ya. Oli save we hem i ronwe, be oli no kam talemaot long mi nating." Be ol gad ya oli fraet, oli no save kilim olgeta, from we oli pris blong Hae God. 18 Nao king i talem long Doeg se, "!Doeg! !Yu go kilim olgeta!" Nao hem i girap, i go kilim olgeta evriwan oli ded. Long dei ya, hem i kilim eitifaef pris we olgeta evriwan oli laen* blong Eron, mo oli gat raet blong werem spesel klos blong pris. 19 Mo long taem ya, king i talem tu blong oli go long Nob, oli kilim olgeta man blong taon ya, wetem ol anamol blong olgeta. Nao oli go kilim olgeta man blong taon ya wetem ol woman, mo ol pikinini mo ol bebi blong olgeta. Mo oli kilim olgeta buluk blong olgeta, wetem ol dongki mo ol sipsip blong olgeta, gogo olgeta evriwan oli ded.

20 Be Abiata, wan pikinini blong Ahimelek, hem i ronwe, i go joen long Deved, 21 nao i talemaot long hem we king i kilim ol pris ya blong Hae God oli ded. 22 Nao Deved i talem long hem se, "Taem mi luk man Edom ya Doeg long dei ya, mi save we hem bambae i mas talemaot mi long king. From samting ya, ded blong ol famle ya blong yu i fol blong mi. 23 Be yu no fraet, yu stap wetem mi. King i wantem kilim yumitufala, be sipos yu stap wetem mi, bambae yu no save ded."

Veja também

Publicidade
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-06-16_06-50-08-