1 2 Nao long taem ya, King Sol i jusumaot tri taosen man blong oli kam soldia blong hem, mo i sanem ol narafala man ya oli gohom. Nao hem i holem tu taosen man i stap wetem hem long Mikmas mo long ol ples blong hil raonabaot long Betel, mo i sanem wan taosen man i go wetem pikinini blong hem Jonatan, oli go stap long Gibea, long distrik ya Benjamin.*
3 Nao biaen, Jonatan i girap, i go kilim komanda blong ol man Filistia long Geba, mo nius blong samting ya i goraon, i kasem ol man Filistia. Nao King Sol i sanem ol man oli go blu pupu long evri ples long Isrel,* blong singaot ol man oli kam wanples blong mekem faet. 4 Mo taem ol man oli harem we ol soldia blong Jonatan oli kilim komanda ya, mo we ol man Filistia oli kros tumas, oli wantem kilim olgeta, olgeta oli obei long tok ya blong king, oli kam joen long hem long Gilgal.
5 Nao ol man Filistia oli joen wanples blong kam mekem faet long ol laen* blong Isrel. Oli gat toti taosen kat blong faet we hos i pulum, mo sikis taosen soldia blong ron long hos, mo ol narafala soldia bakegen we oli plante we plante olsem sanbij long solwota. Olgeta oli go long Mikmas we long narasaed long Betaven saed i go long is, nao oli putumap ol haos tapolen blong olgeta long ples ya. 6 Nao oli go mekem faet long ol laen blong Isrel, we oli meksavegud olgeta. Mo taem ol laen blong Isrel ya oli harem se oli no save win, oli ronwe, oli go haed long ol hol blong ston, mo long ol hol long graon, mo olbaot long ol bigbigfala ston mo long ol hol we ol man oli digim, mo long ol wel. 7 Samfala oli ronwe i gokros long Jodan Reva, oli go long distrik ya Gad,* mo long distrik ya Gilead.
Nao King Sol i stap yet long Gilgal, mo ol man we oli stap wetem hem oli fraet we oli seksek gud. 8 Hem i stap wet seven dei long ples ya, blong Profet Samuel i kamtru olsem we hem i promes, be hem i no kam, nao ol man oli stat ronronwe long hem. 9 Nao hem i talem long olgeta se, "Yufala i tekem ol anamol ya i kam. Bambae yumi mekem sakrefaes ya we yumi bonem i bon evriwan blong mekem wosip long Hae God, mo sakrefaes ya we yumi bonem haf yumi kakae haf, blong soemaot we yumi stap fren gud wetem hem." Nao hem i gohed i bonem sakrefaes ya we i blong bonem i bon evriwan, 10 mo stret long taem we hem i finis, profet ya i kamtru.
Nao king i wokbaot i go blong talem halo long hem, 11 be hem i talem se, "?From wanem yu mekem samting ya?"
Nao king i talem se, "Mi mi luk we ol man ya oli stat ronronwe long mi, mo yu yu no kam long taem ya we yu promes blong kam. Mo ol man Filistia oli kam wanples finis long Mikmas, 12 mo mi luk se i no longtaem, bambae oli kam mekem faet bakegen long mi long ples ya. Mo mi luk se mi no mekem wan samting yet blong mekem Hae God i glad long mi, nao mi harem se mi mas mekem sakrefaes ya."
13 Be profet i tok long hem, i talem se, "!King, fasin ya i krangke ya! Hae God i God blong yu, be yu yu brekem tok blong hem. Sipos yu yu obei long tok blong hem, bambae hem i letem we pikinini blong yu wetem olgeta we bambae oli kamaot biaen long yu, bambae oli kam king blong Isrel* biaen long yu gogo i no save finis, be yu yu no obei long hem. 14 From samting ya, olgeta ya bambae oli no save kam king biaen long yu. Yu yu no obei long tok blong Hae God, mo from samting ya, hem bambae i faenem wan narafala man we i stret gud long fes blong hem, nao bambae i mekem hem i king blong ol man blong hem."
15 Nao profet i aot long Gilgal, i wokbaot i go, mo king tu i aot, i gobak long Gibea, long distrik ya Benjamin.* Mo ol man ya long Gilgal oli folem hem, oli go joen long ol soldia blong hem long ples ya. Mo taem we hem i jekemap ol man blong hem, hem i faenem se i gat samwe long sikis handred man nomo.
16 Nao King Sol wetem pikinini blong hem Jonatan, mo ol man blong tufala oli go putumap ol haos tapolen blong olgeta long Geba, long distrik ya Benjamin* yet, mo ol man Filistia oli stap long Mikmas we i klosap nomo long Geba. 17 Nao ol soldia blong Filistia oli seraot long tri kampani, oli stap go olbaot blong stilim ol samting blong ol laen* blong Isrel.* Wan kampani i folem rod ya we i go long Ofraha, long distrik ya Sual long not. 18 Mo narafala kampani i folem rod ya we i go long Betoron long wes. Mo narawan i go long mak blong distrik ya Juda,* long ples ya we yu save lukluk i godaon long bigfala levelples ya Jeboeim long medel blong ol hil, mo bigfala draeples ya long saot.
19 Long taem ya, ol laen blong Isrel oli no gat ol gudfala samting blong faet blong olgeta, from we ol man Filistia oli no letem blong i gat blaksmit* long Isrel, nao oli no save wokem ol naef mo spia blong faet blong olgeta. 20 From samting ya, oltaem ol laen blong Isrel oli mas go long ol man Filistia blong oli sapenem ol aean blong plao, we buluk i pulum blong brekem graon, mo ol hou, mo akis, mo huknaef blong olgeta. 21 Blong sapenem akis mo blong fiksimap aean blong stikim buluk blong mekem i hareap, oli stap pem wan handred sikisti vatu* wan, mo blong sapenem aean blong plao, mo blong sapenem hou, oli stap pem tri handred twanti vatu wan. 22 Nao from samting ya, long taem blong faet, olgeta oli no gat naef mo spia blong faet, king wetem pikinini blong hem, tufala nomo i gat.
23 Nao long taem ya ol man Filistia oli sanem wan kampani blong olgeta i go blong blokem rod ya we i gotru long medel blong ol hil long Mikmas.