1 Psaume d’Asaph. Dieu se tient dans l’assemblée de Dieu; il juge au milieu des dieux.
2 Jusques à quand serez-vous des juges pervers, et aurez-vous égard à la personne des méchants?
3 Faites droit au faible et à l’orphelin; rendez justice au misérable et au pauvre.
4 Délivrez le faible et l’indigent; sauvez-le de la main des méchants.
5 Ils ne connaissent ni n’entendent rien; ils marchent dans les ténèbres; tous les fondements de la terre sont ébranlés.
6 J’ai dit: Vous êtes des dieux, vous êtes tous des fils du Très-Haut;
7 Toutefois vous mourrez comme des hommes, et vous tomberez comme l’un des princes.
8 Lève-toi, ô Dieu, juge la terre! Car tu posséderas en héritage toutes les nations.
祈愿 神审判不公的领袖
亚萨的诗。 1 神站在大能者的会中,
在众神之中施行审判,说:本节在《马索拉文本》包括细字标题
2 "你们不按公义审判,
偏袒恶人,要到几时呢?
细拉
3 你们要为贫寒的人和孤儿伸冤,
为困苦和穷乏的人伸张正义。
4 要搭救贫寒和穷困的人,
救他们脱离恶人的手。"
5 他们没有知识,也不明白,
在黑暗中走来走去;
大地的一切根基都摇动了。
6 我曾说过:"你们都是神,
是至高者的儿子。
7 然而,你们要像世人一样死亡,
像世上任何一位领袖一样倒毙。"
8 神啊!求你起来,审判大地,
因为万国都是你的产业。