1 Cantique de Maaloth, de David. Éternel, mon cœur ne s’est point enflé; mes yeux ne se sont point élevés; et je n’ai point recherché des choses trop grandes et trop élevées pour moi.
2 N’ai-je pas soumis et fait taire mon âme, comme un enfant sevré fait envers sa mère? Mon âme est en moi comme un enfant sevré.
3 Israël, attends-toi à l’Éternel, dès maintenant et à toujours!
仰赖 神如婴孩躺在母怀
大卫朝圣之歌原文作"往上行之歌"。 1 耶和华啊!我的心不骄傲,
我的眼不自高;
重大和超过我能力的事,我都不敢作。本节在《马索拉文本》包括细字标题
2 我的心平静安稳,
像断过奶的孩子躺在他母亲的怀中,
我的心在我里面真像断过奶的孩子。
3 以色列啊!你要仰望耶和华,
从现在直到永远。