Pular para o conteúdo
Publicidade

Salmos 137

LSG

1 Nous nous sommes assis près des fleuves de Babylone, et , nous avons pleuré, nous souvenant de Sion.

2 Nous avons suspendu nos harpes aux saules de la contrée.

3 , ceux qui nous avaient emmenés captifs nous demandaient des chants joyeux: Chantez-nous quelque chose des cantiques de Sion.

4 Comment chanterions-nous les cantiques de l’Éternel, dans une terre étrangère?

5 Si je t’oublie, Jérusalem, que ma droite s’oublie elle-même!

6 Que ma langue s’attache à mon palais, si je ne me souviens de toi, si je ne fais de Jérusalem le principal sujet de ma joie!

7 Éternel, souviens-toi des enfants d’Édom, qui, dans la journée de Jérusalem, disaient: Rasez, rasez jusqu’à ses fondements!

8 Fille de Babel, la dévastée, heureux qui te rendra ce que tu nous as fait!

9 Heureux qui saisira tes enfants, et les écrasera contre le rocher!

1 Sur les bords des fleuves de Babylone,

Nous étions assis et nous pleurions,

En nous souvenant de Sion.

2 Aux saules de la contrée

Nous avions suspendu nos harpes.

3 , nos vainqueurs nous demandaient des chants,

Ps 79:1.Et nos oppresseurs de la joie:

Chantez-nous quelques-uns des cantiques de Sion!

4 Comment chanterions-nous les cantiques de l’Éternel

Sur une terre étrangère?

5 Si je t’oublie, Jérusalem,

Que ma droite m’oublie!

6 Que ma langue s’attache à mon palais,

Si je ne me souviens de toi,

Si je ne fais de Jérusalem

Le principal sujet de ma joie!

7 Éternel, Jé 49:7.Éz 25:12.souviens-toi des enfants d’Édom,

Qui, dans la journée de Jérusalem,

Disaient: Rasez, rasez

Jusqu’à ses fondements!

8 Fille de Babylone, la dévastée,

Jé 50:15,29.Ap 18:6.Heureux qui te rend la pareille,

Le mal que tu nous as fait!

9 Heureux qui saisit tes enfants,

Et les écrase sur le roc!

Veja também