Pular para o conteúdo
Publicidade

Marcos 13

SFB15

1 Comme Jésus sortait du temple, un de ses disciples lui dit: Maître, regarde quelles pierres et quels bâtiments!

2 Et Jésus, répondant, lui dit: Tu vois ces grands bâtiments; il n’y restera pierre sur pierre qui ne soit renversée.

3 Et comme il était assis sur le mont des Oliviers, vis-à-vis du temple, Pierre, Jacques, Jean et André lui firent cette question à part, et lui dirent:

4 Dis-nous quand ces choses arriveront, et par quel signe on connaîtra que toutes ces choses devront s’accomplir?

5 Alors Jésus, leur répondant, se mit à leur dire: Prenez garde que personne ne vous séduise;

6 Car plusieurs viendront, qui prendront mon nom, disant: C’est moi qui suis le Christ; et ils en séduiront plusieurs.

7 Quand vous entendrez parler de guerres et de bruit de guerres, ne vous troublez point; car il faut que ces choses arrivent; mais ce ne sera pas encore la fin.

8 Car une nation s’élèvera contre une autre nation, et un royaume contre un autre royaume; et il y aura des tremblements de terre en divers lieux, et des famines, et des troubles; et ces choses ne seront que des commencements de douleurs.

9 Mais prenez garde à vous-mêmes; car ils vous livreront aux tribunaux et aux synagogues; vous serez fouettés, et vous serez présentés devant les gouverneurs et devant les rois, à cause de moi, pour me rendre témoignage devant eux.

10 Mais il faut que l’Evangile soit auparavant prêché à toutes les nations.

11 Or, quand ils vous mèneront pour vous livrer, ne soyez point en peine par avance de ce que vous aurez à dire, et ne le méditez point; mais dites tout ce qui vous sera inspiré à cette heure-là; car ce ne sera pas vous qui parlerez, mais ce sera le Saint-Esprit.

12 Alors un frère livrera son frère à la mort, et le père son enfant; et les enfants se lèveront contre leurs pères et leurs mères et les feront mourir.

13 Et vous serez haïs de tous à cause de mon nom; mais celui qui persévérera jusqu’à la fin, c’est celui-là qui sera sauvé.

14 Or, quand vous verrez l’abomination qui cause la désolation, et dont le prophète Daniel a parlé, établie elle ne doit pas être; (que celui qui le lit y fasse attention) alors, que ceux qui seront dans la Judée s’enfuient sur les montagnes;

15 Et que celui qui sera sur la maison, ne descende point dans la maison, et n’y entre point pour s’arrêter à en emporter quoi que ce soit;

16 Et que celui qui sera aux champs, ne retourne point en arrière, pour emporter son habit.

17 Mais malheur aux femmes qui seront enceintes, et à celles qui allaiteront en ces jours-là.

18 Priez que votre fuite n’arrive point en hiver.

19 Car il y aura en ces jours-là une telle affliction, que, depuis le commencement de la création de toutes choses jusqu’à maintenant, il n’y en a point eu et qu’il n’y en aura jamais de semblable.

20 Et si le Seigneur n’avait abrégé ces jours-là, personne n’échapperait; mais il a abrégé ces jours à cause des élus qu’il a choisis.

21 Alors, si quelqu’un vous dit: Voici, le Christ est ici; ou: il est , ne le croyez point.

22 Car de faux Christs et de faux prophètes s’élèveront et feront des signes et des prodiges pour séduire même les élus, s’il était possible.

23 Mais prenez-y garde; voici, je vous ai tout prédit.

24 En ces jours-là, après cette affliction, le soleil sera obscurci, la lune ne donnera point sa lumière;

25 Les étoiles du ciel tomberont et les puissances qui sont dans les cieux seront ébranlées.

26 Et alors on verra le Fils de l’homme venir sur les nuées, avec une grande puissance et une grande gloire;

27 Et il enverra ses anges pour rassembler ses élus des quatre vents, depuis les extrémités de la terre jusqu’aux extrémités du ciel.

28 Apprenez ceci par la comparaison d’un figuier: Quand ses branches commencent à être tendres, et qu’il pousse des feuilles, vous connaissez que l’été est proche.

29 Vous aussi de même, quand vous verrez que ces choses arriveront, sachez qu’il est proche et à la porte.

30 Je vous dis en vérité, que cette génération ne passera point, que toutes ces choses n’arrivent.

31 Le ciel et la terre passeront; mais mes paroles ne passeront point.

32 Pour ce qui est du jour et de l’heure, personne ne le sait, non pas même les anges qui sont dans le ciel, ni même le Fils; mais seulement le Père.

33 Prenez garde à vous; veillez et priez: car vous ne savez quand ce temps viendra.

34 Il en est comme d’un homme qui, allant en voyage, laisse sa maison, et en donne la conduite à ses serviteurs, marquant à chacun sa tâche, et qui ordonne au portier d’être vigilant.

35 Veillez donc; car vous ne savez pas quand le maître de la maison viendra, si ce sera le soir, ou à minuit, ou à l’heure que le coq chante, ou le matin;

36 De peur, qu’arrivant tout à coup, il ne vous trouve endormis.

37 Or, ce que je vous dis, je le dis à tous: Veillez.

Templet ska förstöras

1 Matt 24:1f, Luk 21:5f. När Jesus gick ut från templet, sade en av hans lärjungar till honom: "Mästare, se vilka stenar och vilka byggnadsverk13:1vilka stenar och vilka byggnadsverkJerusalems tempel var det största och ståtligaste byggnadsverket i regionen, en källa till nationell stolthet (jfr Joh 2:20).!" 2 Mika 3:12, Matt 23:38, Luk 19:44. Jesus sade till honom: "Ser du dessa stora byggnader? Här ska inte lämnas sten sten. Allt ska rivas ner."

Nöd och förföljelse

3 Jesus satt Olivberget mitt emot templet, och Petrus, Jakob, Johannes och Andreas var ensamma med honom. frågade de: 4 "Säg oss: När ska det ske? Och vad blir tecknet när allt detta ska uppfyllas?"

5 Ef 5:6, Kol 2:8, 2 Tess 2:3. började Jesus tala till dem: "Se till att ingen bedrar er. 6 Många ska komma i mitt namn och säga: Jag är Messias13:6Jag är MessiasOrdagrant: "Jag är" (jfr Mark 14:62 med fotnot)., och de ska bedra många. 7 När ni får höra stridslarm och rykten om krig, bli inte förskräckta. Sådant måste komma, men det är ännu inte slutet. 8 Folk ska resa sig mot folk och rike mot rike. Det ska bli jordbävningar många platser, det ska bli svält. Detta är början födslovåndorna.13:8födslovåndornaLiksom värkar föregår barnets ankomst, föregås Messias återkomst av en tid av nöd.

9 Matt 10:17f. Var er vakt! De ska utlämna er åt domstolar, och ni kommer att bli misshandlade i synagogor och ställas inför ståthållare och kungar för min skull, som vittnen inför dem. 10 Men först måste evangeliet predikas för alla folk. 11 Luk 12:11f. När man för bort er och utlämnar er ska ni inte bekymra er i förväg för vad ni ska säga, utan tala vad som ges er i den stunden. Det är inte ni som talar, utan den helige Ande. 12 Mika 7:6, Matt 10:21f. En bror ska utlämna sin bror till att dödas och en far sitt barn, och barn ska göra uppror mot sina föräldrar och döda dem. 13 Matt 24:13, Upp 2:7. Ni kommer att bli hatade av alla för mitt namns skull. Men den som håller ut till slutet ska bli frälst.

Förödelsens styggelse

14 Matt 24:15f, Luk 21:20f. När ni ser förödelsens styggelse13:14förödelsens styggelseSe Dan 9:27, 11:31, 12:11, 1 Mack 1:54, 2 Mack 6:2f. Jerusalems tempel hade vanhelgats år 168 f Kr när Antiochus IV Epifanes ersatte Guds altare med ett hedniskt Zeusaltare, ett hädiskt övergrepp som står som symbol för en kommande katastrof.stå där den inte får stå läsaren bör förstå det rätt13:14förstå det rättAnnan översättning: "betänka det noga". måste de som är i Judeen fly upp i bergen. 15 Luk 17:31. Den som är taket ska inte komma ner och in för att hämta något från sitt hus, 16 och den som är ute åkern ska inte vända tillbaka för att hämta sin mantel.

17 Ve dem som väntar barn eller ammar i de dagarna! 18 Be att det inte händer vintern. 19 Dan 12:1. För i de dagarna ska det bli en sådan nöd att något liknande aldrig förekommit från det att Gud i begynnelsen skapade världen och ända fram till nu, och inte heller ska komma. 20 Om Herren inte hade förkortat den tiden skulle ingen människa bli frälst. Men för de utvaldas skull har han förkortat den tiden.

21 Matt 24:23f, Luk 17:23. Om någon säger till er: Här är Messias, eller: Där är han, tro det inte. 22 5 Mos 13:1f. Falska messiasgestalter och falska profeter ska träda fram och göra tecken och under för att om möjligt bedra de utvalda. 23 Men var er vakt! Jag har sagt er allt i förväg.

Människosonen kommer

24 Jes 13:10, Hes 32:7, Joel 2:10, Matt 24:29f, Luk 21:25f. Men i de dagarna, efter den nöden, ska solen förmörkas och månen inte längre ge sitt sken. 25 Stjärnorna ska falla från himlen och himlens makter ska skakas. 26 Dan 7:13f, Apg 1:11, 1 Tess 4:16, Upp 1:7. ska man se Människosonen komma bland molnen med stor makt och härlighet. 27 Matt 24:31. Och ska han sända ut änglarna och samla sina utvalda från de fyra väderstrecken, från jordens yttersta gräns till himlens ände.

28 Luk 21:29f. Lär av en jämförelse med fikonträdet. Redan när kvisten blir mjuk och bladen spricker ut vet ni att sommaren är nära. 29 samma sätt vet ni, när ni ser allt detta hända, att han13:29hanAnnan översättning: "det". är nära och står för dörren. 30 Jag säger er sanningen: Det här släktet ska inte förgå förrän allt detta sker.13:30det här släktetGrek. geneá betyder både "generation" och "folk". Jerusalems förstöring kom inom samma generation (år 70 e Kr), medan det judiska folket ska bevaras som folk fram till Kristi återkomst.31 Ps 102:27, Jes 40:8, Hebr 1:11. Himmel och jord ska förgå, men mina ord ska aldrig förgå. 32 Apg 1:7. Men den dagen eller stunden känner ingen inte änglarna i himlen, inte ens Sonen, ingen utom Fadern.

33 Matt 25:13, Luk 12:40, 1 Tess 5:6. Var er vakt och håll er vakna, för ni vet inte när tiden är inne. 34 Det är som när en man reste bort och lämnade sitt hus och gav sina tjänare ansvar, var och en för sin uppgift. Portvakten befallde han att vara vaken. 35 Var därför vakna! Ni vet inte när husets herre kommer, om det blir kvällen eller vid midnatt eller när tuppen gal eller morgonen. 36 Se upp att han inte plötsligt kommer och finner att ni sover. 37 Och vad jag säger till er, det säger jag till alla: Håll er vakna!"

Veja também