Publicidade

Isaías 21

CNVS

1 CARGA del desierto de la 21.1 Jer. 51.36,42.mar.

Como 21.1 Jer. 51.1. Zac. 9.14.los torbellinos que pasan por el desierto en la región del mediodía, así vienen de la tierra horrenda.

2 Visión dura me ha sido mostrada. 21.2 cp. 33.1.El prevaricador prevarica, y el destructor destruye. 21.2 cp. 11.11 y 13.17.Sube, Persa; cerca, Medo. Todo su gemido hice cesar.

3 Por tanto mis lomos se han llenado de dolor; angustias se apoderaron de , como angustias de mujer de parto: agobiéme oyendo, y al ver heme espantado.

4 Pasmóse mi corazón, el horror me ha intimidado; 21.4 Dt. 28.67.la noche de mi deseo se me tornó en espanto.

5 Pon la mesa, mira del atalaya, come, bebe: levantaos, príncipes, ungid el escudo.

6 Porque el Señor me dijo así: Ve, pon centinela que haga saber lo que viere.

7 Y vió un carro 21.7 ver. 9de un par de caballeros, un carro de asno, y un carro de camello. Luego miró muy más atentamente.

8 Y gritó como un león: Señor, sobre 21.8 Hab. 2.1.la atalaya estoy yo continuamente de día, y las noches enteras sobre mi guarda:

1 "Cayó, cayó Babilonia."
2 "Carga del valle de la visión."

9 Y he aquí este carro de hombres viene, un par de caballeros. Después habló, y dijo: 21.9 Ap. 14.8 y 18.2.Cayó, cayó Babilonia; y 21.9 cp. 46.1. Dn. 5.2-4.todos los ídolos de sus dioses quebrantó en tierra.

10 21.10 Jer. 51.33. Trilla mía, y paja de 21.10 Mt. 3.12.mi era: os he dicho lo que de Jehová de los ejércitos, Dios de Israel.

11 21.11 cp. 13.1. Carga de 21.11 Jer. 49.7,8. Ez. 25.12-14. Abd. 1.Duma.

Danme voces de 21.11 Ez. 35.2.Seir: Guarda, ¿qué de la noche? Guarda, ¿qué de la noche?

12 El guarda respondió: La mañana viene, y después la noche: si preguntareis, preguntad; volved, venid.

13 Carga sobre 21.13 cp. 13.20.Arabia.

En el monte tendréis la noche en Arabia, oh caminantes de 21.13 1 Cr. 1.32. Jer. 25.23.Dedanim.

14 Salid á encontrar al sediento; llevadle aguas, moradores de tierra de Tema, socorred con su pan al que huye.

15 Porque de la presencia de las espadas huyen, de la presencia de la espada desnuda, de la presencia del arco entesado, de la presencia del peso de la batalla.

16 Porque así me ha dicho Jehová: De aquí á un año, 21.16 cp. 16.14.semejante á años de mozo de soldada, toda la gloria de 21.16 cp. 60.7.Cedar será desecha;

17 Y las reliquias del número de los valientes flecheros, hijos de Cedar, serán apocadas: porque Jehová Dios de Israel lo ha dicho.

1

2

使

3

4

使

5

6

"

7

"

8 按照《马索拉文本》,"守望者"作"狮子";现参照《死海古卷》和叙利亚文古译本翻译

"

9 "

"

"

10

的 

11 "以东"原文作"度玛",意即寂静,在这里暗示以东的困境的

西

"

"

12

"

"

13

宿

14

15

16 "17 的 "

Veja também

Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-07-05_19-25-13-