1 13.1 cp. 14.28 y 17.1. Zac. 12.1. CARGA de Babilonia, 13.1 cp. 1.1.que vió Isaías, hijo de Amoz.
2 Levantad 13.2 cp. 5.26.bandera 13.2 Jer. 51.25.sobre un alto monte; alzad la voz á ellos, 13.2 cp. 10.32.alzad la mano, para que entren por puertas de príncipes.
3 Yo mandé á 13.3 Sal. 50.5.mis santificados, asimismo llamé á 13.3 Jl. 3.11.mis valientes para mi ira, á los que se alegran con mi gloria.
4 Murmullo de multitud en los montes, como de mucho pueblo; murmullo de ruido de reinos, de gentes reunidas: Jehová de los ejércitos ordena las tropas de la batalla.
5 Vienen de lejana tierra, de lo postrero de los cielos, Jehová y los instrumentos de su furor, para destruir toda la tierra.
6 13.6 Ex. 32.7. Jl. 2.31 y 3.15. Mt. 24.29. Mr. 13.24. Aullad, 13.6 Sof. 1.7. Ap. 6.17. Jl. 1.15.porque cerca está el día de Jehová; vendrá como asolamiento del Todopoderoso.
7 Por tanto, se enervarán todas la manos, y desleiráse todo corazón de hombre:
8 Y se llenarán de terror; angustias y dolores los comprenderán; tendrán 13.8 cp. 2.11,17.dolores como mujer de parto; pasmaráse cada cual al mirar á su compañero; sus rostros, rostros de llamas.
9 He aquí 13.9 Mal. 4.1.el día de Jehová viene, crudo, y de saña y ardor de ira, para tornar la tierra en soledad, y 13.9 Sal. 104.35. Pr. 2.22.raer de ella sus pecadores.
10 Por lo cual las estrellas de los cielos y sus luceros no derramarán su lumbre; y 13.10 cp. 14.31.el sol se oscurecerá en naciendo, y la luna no echará su resplandor.
11 13.11 cp. 24.21. Y visitaré la maldad sobre el mundo, y sobre los impíos su iniquidad; 13.11 Os. 13.13.y haré que cese la arrogancia de los soberbios, y abatiré la altivez de los fuertes.
12 13.12 cp. 24.6. Haré más precioso que el oro fino al varón, y 13.12 Job 28.16.más que el oro de Ophir al hombre.
13 Porque 13.13 Hag. 2.6.haré estremecer los cielos, y la tierra se moverá de su lugar, en la indignación de Jehová de los ejércitos, y en 13.13 Lm. 1.12.el día de la ira de su furor.
14 Y será que como corza amontada, y como oveja sin pastor, 13.14 Jer. 50.16.cada cual mirará hacia su pueblo, y cada uno huirá á su tierra.
15 Cualquiera que fuere hallado, será alanceado; y cualquiera que á ellos se juntare, caerá á cuchillo.
16 Sus niños 13.16 Nah. 3.10.serán estrellados delante de ellos; 13.16 Zac. 14.2.sus casas serán saqueadas, y forzadas sus mujeres.
17 He aquí que yo despierto 13.17 cp. 21.2. Jer. 51.28. Dn. 5.28,31.contra ellos á los Medos, que no curarán de la plata, ni codiciarán oro.
18 Y con arcos tirarán á los niños, y no tendrán misericordia de fruto de vientre, ni su ojo perdonará á hijos.
19 Y Babilonia, 13.19 cp. 4.2.hermosura de reinos y 13.19 cp. 23.13.ornamento de la grandeza de los Caldeos, será como Sodoma y Gomorra, 13.19 Jer. 50.40.a las que trastornó Dios.
20 Nunca más será habitada, 13.20 Jer. 50.3 y 51.29,43,62.ni se morará en ella de generación en generación; ni hincará allí tienda el Arabe, ni pastores tendrán allí majada:
21 Sino que dormirán 13.21 cp. 34.11-13,15.allí bestias fieras, y sus casas se llenarán de hurones, allí habitarán hijas del buho, y allí saltarán peludos.
22 Y en sus palacios gritarán gatos cervales, y chacales en sus casas de deleite: 13.22 Jer. 51.33.y abocado está á venir su tiempo, y sus días no se alargarán.
1 亚摩斯的儿子以赛亚得到关于巴比伦的默示:
2 你要在光秃的山上竖起旗帜,
向众人扬声挥手,
叫他们进入权贵的门。
3 我向我特选的军兵下了命令;
我也呼召了我的勇士,
就是那些骄傲自夸的人,
去执行我在怒气中所要作的。
4 听啊!山上有喧哗的声音,
好象是众多的人民;
听啊!有多国的人的嘈杂声,
好象是列国聚集在一起。
万军之耶和华正在数点军兵,预备打仗。
5 他们从远地而来,
从天边而来。
就是耶和华和他恼怒的工具,
要毁灭这全地。
6 哀号吧!因为耶和华的日子近了,
这日子来到,好象毁灭从全能者那里来到一样。
7 因此,各人的手都必发软,
各人也必心惊胆战。
8 他们都要惊惶失措,
疼痛与痛苦必抓住他们;
他们必绞痛,像生产中的妇人一样。
他们在惊愕中彼此对望,
面色像火焰一般。
9 看哪!耶和华的日子快来到,
必有残忍、愤恨与烈怒,
使这地荒凉,
使其中的罪人灭绝。
10 天上的星星和众星座
不再发光;
太阳刚出来就变为黑暗,
月亮也不再发光。
11 我必因世界的邪恶施行刑罚,
也必因恶人的罪孽惩罚他们;
我要使狂妄人的骄傲止息,
使强暴人的狂傲降卑。
12 我必使人比精金还少,
使人比俄斐的金更稀罕。
13 在万军之耶和华发怒的时候,
就是我大发烈怒的日子,
我要使天震动,
大地必摇撼,离开本位。
14 人必像被追猎的羚羊,
又像无人招聚的羊群,
各自归向本族,
各自逃回本地。
15 凡被追上的,必被刺死;
凡被捉住的,必倒在刀下。
16 他们的婴孩必在他们眼前被摔死;
他们的房屋必被抢掠,
他们的妻子必被污辱。
17 看哪!我要激动玛代人来攻击他们。
玛代人不重视银子,也不喜爱金子。
18 他们的弓箭必射倒年轻人,
他们不怜悯妇人腹中的婴儿;
他们的眼也不顾惜小孩。
19 巴比伦本是列国中的华美,是迦勒底人引以为傲的荣耀,
必像 神倾覆的所多玛、蛾摩拉一样。
20 那地必永远没有居民,世世代代无人居住;
阿拉伯人不在那里搭帐幕;
牧羊人也不领羊群躺卧在那里。
21 躺卧在那里的,只有旷野的走兽;
充满着他们房屋的,只有吼叫着的野兽;
鸵鸟住在那里,野山羊在那里跳跃。
22 豺狼必在巴比伦的宫中呼号,
野狗必在他们华美的殿里吠叫。
巴比伦受罚的时候临近了,
它的日子必不长久。