1 För sångmästaren; en psalm av David.2 HERREN bönhöre dig på nödens dag, Jakobs Guds namn beskydde dig.3 Han sände dig hjälp från helgedomen, och stödje dig från Sion.4 Han tänke på alla dina spisoffer och upptage med välbehag ditt brännoffer. Sela.5 Han give dig vad ditt hjärta begär och fullborde alla dina rådslag.6 Må vi få jubla över din seger och i vår Guds namn resa upp baneret; HERREN uppfylle alla dina böner.7 Nu vet jag att HERREN giver seger åt sin smorde; han svarar honom från sin heliga himmel, genom väldiga gärningar giver hans högra hand seger.8 De andra prisa vagnar, de prisa hästar, men vi prisa HERRENS, vår Guds, namn.9 De sjunka ned och falla, men vi resa oss upp och bliva beståndande.10 HERRE, giv seger; ja, konungen svare oss på den tid då vi ropa.
1 愿耶和华在你遭难的日子应允你, 愿雅各的 神的名保护你。 2 愿他从圣所帮助你, 从锡安扶持你。 3 愿他记念你的一切素祭, 悦纳你的燔祭。(细拉) 4 愿他照着你的心愿赏赐你, 实现你的一切计划。 5 我们要因你的胜利欢呼, 因我们 神的名高举旗帜; 愿耶和华实现你所求的一切。 6 现在我确知, 耶和华拯救自己的受膏者; 他必从他的圣天上应允他, 用自己右手的能力拯救他。 7 有人靠车, 有人靠马。我们却靠耶和华我们 神的名。 8 他们都屈身跌倒, 我们却起来, 挺身而立。 9 耶和华啊! 求你拯救君王! 我们呼求的时候, 愿你应允我们("愿你应允我们"按照《马索拉抄本》应作"愿他应允我们"; 现参照《七十士译本》翻译)。