Publicidade

Salmos 48

1 En sång, en psalm av Koras söner.2 Stor är HERREN och högt lovad, i vår Guds stad, på sitt heliga berg.3 Skönt höjer det sig, hela jordens fröjd, berget Sion längst uppe i norr, den store konungens stad.4 Gud har i dess palatser gjort sig känd såsom ett värn.5 Ty se, konungarna församlade sig, tillhopa drogo de fram.6 De sågo det, då häpnade de; de förskräcktes, de flydde.7 Bävan grep dem där, ångest lik en barnaföderskas.8 Så krossar du Tarsis-skepp med östanvinden.9 Såsom vi hade hört, så fingo vi se det, i HERREN Sebaots stad, i vår Guds stad; Gud håller den vid makt till evig tid. Sela.10 Vi tänka, o Gud, på din nåd, när vi stå i ditt tempel.11 Såsom ditt namn, o Gud, så når ock ditt lov intill jordens ändar; din högra hand är full av rättfärdighet.12 Sions berg glädje sig, Juda döttrar fröjde sig, för dina domars skull.13 Gån omkring Sion och vandren runt därom, räknen dess torn;14 given akt på dess murar, skriden genom dess palatser, så att I kunnen förtälja därom för ett kommande släkte.15 Ty sådan är Gud, vår Gud, alltid och evinnerligen; intill döden skall han ledsaga oss.

1 在我们 神的城中, 在他的圣山上, 耶和华是至大的, 应该大受赞美。 2 在北面的锡安山、大君王的城, 美丽高耸, 是全地所喜欢的。 3 神在城的堡垒中, 显明自己是避难所。 4 看哪! 列王会合, 一同前进。 5 他们一见这城, 就惊惶, 慌忙逃跑。 6 他们在那里战栗恐惧; 他们痛苦好像妇人分娩时一样。 7 你用东风摧毁他施的船队。 8 在万军之耶和华的城中, 就是在我们 神的城中, 我们所看见的, 正如我们所听见的: 神必坚立这城, 直到永远。(细拉) 9 神啊! 我们在你的殿中, 想念你的慈爱。 10 神啊! 你受的赞美, 就像你的名一样, 达到地极; 你的右手满了公义。 11 因你的审判, 锡安山应当欢喜, 犹大的居民("居民"原文作"女子")应当快乐。 12 你们要在锡安四处巡行, 绕城一周, 数点城楼, 13 细察它的外墙, 巡视它的堡垒, 使你们可以述说给后代的人听。 14 因为这位 神就是我们的 神, 直到永永远远; 他必引导我们, 直到我们死的时候。

Publicidade

Veja também

Publicidade