1 A fome era gravíssima na terra.2 Tendo eles acabado de comer o trigo que trouxeram do Egito, disse-lhes seu pai: Voltai, comprai-nos um pouco de mantimento.3 Respondeu-lhe Judá: Fortemente nos protestou o homem, dizendo: Não vereis a minha face, se vosso irmão não estiver convosco.4 Se queres enviar conosco nosso irmão, desceremos e te compraremos mantimento;5 mas se não queres enviá-lo, não desceremos, pois o homem nos disse: Não vereis a minha face, se vosso irmão não estiver convosco.6 Perguntou Israel: Por que me fizestes este mal, fazendo saber ao homem que tínheis outro irmão?7 Responderam eles: O homem perguntou particularmente por nós e pela nossa parentela, dizendo: Vive ainda vosso pai? tendes ainda outro irmão? Respondemos-lhe segundo o teor destas palavras; podíamos, porventura, saber com certeza que ele havia de dizer: Fazei descer vosso irmão?8 Então disse Judá a Israel, seu pai: Envia o moço comigo, e levantarnos-emos e iremos; para que vivamos e não morramos, nem nós, nem tu, nem nossos filhinhos.9 Eu serei fiador dele, da minha mão o requererás: se eu to não trouxer, e o não colocar diante da tua face, serei réu de crime para contigo em todo o tempo.10 Se não nos tivéssemos demorado, certamente já segunda vez teríamos estado de volta.11 Respondeu-lhes Israel, seu pai: Se é assim, então fazei isso: tomai dos melhores frutos da terra nas vossas vasilhas, e levai ao homem um presente: um pouco de bálsamo e um pouco de mel, tragacanta e labdano, nozes de pistácia e amêndoas.12 Levai também em vossas mãos dinheiro em dobro; o dinheiro que foi posto na boca dos vossos sacos, tornai a levá-lo em vossas mãos; bem pode ser que fosse engano.13 Levai também vosso irmão, levantai-vos e ide ter com o homem:14 Deus Todo-poderoso vos dê misericórdia diante do homem, para que ele vos restitua vosso irmão Benjamim. Mas quanto a mim, se eu ficar sem filhos, sem filhos ficarei.15 Tomaram, pois, os homens aquele presente, e o dinheiro em dobro, e a Benjamim; levantando-se, desceram ao Egito e apresentaram-se a José.16 Vendo José a Benjamim com eles, disse ao despenseiro de sua casa: Conduze os homens para casa, mata rezes e apronta tudo; pois eles hão de comer comigo ao meio-dia.17 Fez o homem como José ordenara, e levou os homens para a casa de José.18 Os homens tiveram medo, porque foram levados à casa de José; e disseram: É por causa do dinheiro que da outra vez foi reposto em nossos sacos que somos trazidos aqui, para nos assaltar e cair sobre nós e reduzir-nos à escravidão, tanto a nós como aos nossos jumentos.19 Tendo-se chegado ao despenseiro da casa de José, disseram-lhe à porta da casa:20 Senhor meu, na verdade, descemos dantes a comprar mantimento;21 quando chega-mos à estalagem, abrimos os nossos sacos, e eis que o dinheiro de cada um estava na boca do seu saco, nosso dinheiro por seu peso; tornamos a trazê-lo em nossas mãos.22 Outro dinheiro trouxemos em nossas mãos para comprarmos mantimento; não sabemos quem tenha posto o nosso dinheiro em nossos sacos.23 Ele disse: Paz seja convosco, não temais; o vosso Deus e o Deus de vossos pais deu-vos um tesouro nos vossos sacos; o vosso dinheiro chegou a mim. Ele lhes trouxe fora Simeão.24 Então os conduziu para a casa de José e deu-lhes água, e eles lavaram os pés; também deu de comer aos jumentos deles.25 Eles prepararam o presente para quando José viesse ao meio-dia, pois ouviram que ali haviam de comer.26 Tendo José entrado em casa, trouxeram-lhe para dentro o presente que tinham nas suas mãos, e prostraram-se perante ele com o rosto em terra.27 Ele lhes perguntou como estavam, e disse: Vai bem vosso pai, o velho de quem me falastes? ainda vive?28 Responderam eles: Vai bem o teu servo, nosso pai, ele ainda vive. E inclinaram as cabeças e prostraram-se.29 José levantou os olhos, e viu a Benjamim, seu irmão, filho de sua mãe, e perguntou: Este é o vosso irmão mais pequeno, de quem me falastes? E disse: Deus se compadeça de ti, meu filho.30 José apressou-se, porque se lhe comoveram as entranhas por causa de seu irmão. Procurou onde chorar e, entrando na sua câmara, chorou ali.31 Tendo lavado o rosto, saiu; e conteve-se e disse: Ponde a comida na mesa.32 Serviram-lhe a ele à parte, e a eles também à parte e à parte aos egípcios que comiam com ele; os egípcios não podiam comer com os hebreus, porquanto é isso abominação aos egípcios.33 Sentaram-se diante dele, o primogênito segundo a sua primogenitura, e o mais moço segundo a sua mocidade; e os homens se maravilharam entre si.34 Enviou-lhes as porções que estavam diante dele; mas a porção de Benjamim era cinco vezes maior do que qualquer porção deles. Eles beberam e se regalaram com ele.
1 The famine was extremely bad in the land.2 When they finished eating the grain they brought from Egypt, Israel said to his sons: »Go back and buy us a little more food.«3 Judah said to him: »The man gave us strict warning! He said: You will not be allowed to see me again unless your brother is with you.4 »If you let our brother go with us, we will go and buy food for you.5 »If you will not let him go, we will not go. The man said to us: You will not be allowed to see me again unless your brother is with you.«6 Israel asked: »Why have you made trouble for me by telling the man you had another brother?«7 They answered: »The man kept asking about our family and us. He asked, Is your father still alive? Do you have another brother? We simply answered his questions. How could we possibly know he would say, Bring your brother here?«8 Then Judah said to his father Israel: »Send the boy along with me. Let us get going so that we will not starve to death.9 »I guarantee that he will come back. You can hold me responsible for him. If I do not bring him back to you and place him here in front of you, you can blame me the rest of my life.10 »If we had not waited so long, we could have made this trip twice by now.«11 Their father Israel said: »If that is the way it has to be, then take the man a gift. Put some of the best products of the land in your bags. Take a little balm, a little honey, gum, myrrh, pistachio nuts, and almonds.12 »Take twice as much money with you, because you must take back the money that was returned in the top of your sacks. Maybe it was a mistake.13 »Take your brother and return at once.14 »May God Almighty cause the man to have pity on you, so that he will give Benjamin and your other brother back to you. As for me, if I must lose my children, I must lose them.«15 So the brothers took the gifts and twice as much money, and set out for Egypt with Benjamin. There they presented themselves to Joseph.16 He saw Benjamin and told the servant in charge of his house: »Take these men to my house. Slaughter an animal and cook it, so they can eat with me at noon.«17 The servant did as he was told. He took the brothers to Josephs house.18 On the way they were worried and started talking: »We are being taken there because of the money that was put back in our sacks last time. He will arrest us and take our donkeys. He will make us his slaves!«19 When they arrived at Josephs house, they said to the servant in charge:20 »We came to Egypt once before to buy grain.21 »When we stopped for the night, we each found in our grain sacks the exact amount we had paid. We have brought that money back.22 »We brought enough money to buy more grain. We do not know who put the money in our sacks.«23 »It is all right,« the servant replied. »Do not worry. The God you and your father worship must have put the money there, because your money came first to me.« Then he brought Simeon out to them.24 The servant took them into Josephs house. He gave them water to wash their feet. He also tended their donkeys.25 The brothers prepared their gifts so they could give them to Joseph at noon. For they had heard they were going to eat there.26 Joseph came home and they gave him the gifts they had brought. They bowed down to him.27 Joseph asked how they were. He said: »What about your elderly father? Is he still alive?«28 They answered: »Your servant our father is still alive and well.« Again they bowed down to Joseph.29 Joseph looked around and saw his brother Benjamin. He said: »This must be the youngest brother you told me about. God bless you, my son.«30 Right away he rushed off to his room and cried because of his love for Benjamin.31 After washing his face and returning, he was able to control himself. He said: »Serve the meal!«32 Joseph was served at a table by himself. His brothers were served at another. The Egyptians sat at yet another table. This is because Egyptians felt it was disgusting to eat with Hebrews.33 To the surprise of Josephs brothers, they were seated in front of him according to their ages, from the oldest to the youngest.34 They were served food from Josephs table. And Benjamin was given five times as much as each of the others. So Josephs brothers drank with him and had a good time.