1 Ao mestre de canto. Salmo de Davi. Cântico. Levanta-se Deus; eis que se dispersam seus inimigos, e fogem diante dele os que o odeiam.

2 Eles se dissipam como a fumaça, como a cera que se derrete ao fogo. Assim perecem os maus diante de Deus.

3 Os justos, porém, exultam e se rejubilam em sua presença, e transbordam de alegria.

4 Cantai à glória de Deus, cantai um cântico ao seu nome, abri caminho para o que em seu carro avança pelo deserto. Senhor é o seu nome, exultai em sua presença.

5 É o pai dos órfãos e o protetor das viúvas, esse Deus que habita num templo santo.

6 Aos abandonados Deus preparou uma casa, conduz os cativos à liberdade e ao bem-estar; só os rebeldes ficam num deserto ardente.

7 Ó Deus, quando saíeis à frente de vosso povo, quando avançáveis pelo deserto,

8 a terra tremia, os próprios céus rorejavam diante de vós, o monte Sinai estremecia na presença do Deus de Israel.

9 Sobre vossa herança fizestes cair generosa chuva, e restaurastes suas forças fatigadas.

10 Vosso rebanho fixou habitação numa terra que vossa bondade, ó Deus, lhe havia preparado.

11 Apenas o Senhor profere uma palavra, tornam-se numerosas as mulheres que anunciam a boa nova:

12 Fogem, fogem os reis dos exércitos; os habitantes partilham os despojos.

13 Enquanto entre os rebanhos repousáveis, as asas da pomba refulgiam como prata, e de ouro era o brilho de suas penas.

14 Quando o Todo-poderoso dispersava os reis, caía a neve sobre o Salmon.

15 Os montes de Basã são elevados, alcantilados são os montes de Basã.

16 Montes escarpados, por que invejais a montanha que Deus escolheu para morar, para nela estabelecer uma habitação eterna?

17 São milhares e milhares os carros de Deus: do Sinai vem o Senhor ao seu santuário.

18 Subindo nas alturas levastes os cativos; recebestes homens como tributos, aqueles que recusaram habitar com o Senhor Deus.

19 Bendito seja o Senhor todos os dias; Deus, nossa salvação, leva nossos fardos:

20 nosso Deus é um Deus que salva, da morte nos livra o Senhor Deus.

21 Sim, Deus parte a cabeça de seus inimigos, o crânio hirsuto do que persiste em seus pecados.

22 Dissera o Senhor: Ainda que seja de Basã, eu os farei voltar, eu os trarei presos das profundezas do mar,

23 para que banhes no sangue os teus pés, e a língua de teus cães receba dos inimigos seu quinhão.

24 Contemplam a vossa chegada, ó Deus, a entrada do meu Deus, do meu rei, no santuário;

25 Vêm na frente os cantores, atrás os tocadores de cítara; no meio, as jovens tocando tamborins.

26 Bendizei a Deus nas vossas assembléias, bendizei ao Senhor, filhos de Israel!

27 Eis Benjamim, o mais jovem, que vai na frente; depois os príncipes de Judá, com seus esquadrões; os príncipes de Zabulon, os príncipes de Neftali.

28 Mostrai, ó Deus, o vosso poder, esse poder com que atuastes em nosso favor.

29 Pelo vosso templo em Jerusalém, ofereçam-vos presentes os reis!

30 Reprimi a fera dos canaviais, a manada dos touros com os novilhos das nações pagãs. Que eles se prosternem com barras de prata. Dispersai as nações que se comprazem na guerra.

31 Aproximem-se os grandes do Egito, estenda a Etiópia suas mãos para Deus.

32 Reinos da terra, cantai à glória de Deus, cantai um cântico ao Senhor,

33 que é levado pelos céus, pelos céus eternos; eis que ele fala, sua voz é potente:

34 Reconhecei o poder de Deus! Sua majestade se estende sobre Israel, sua potência aparece nas nuvens.

35 De seu santuário, temível é o Deus de Israel; é ele que dá ao seu povo a força e o poder. Bendito seja Deus!

1 ( 大 卫 的 诗 歌 , 交 与 伶 长 。 ) 愿   神 兴 起 , 使 他 的 仇 敌 四 散 , 叫 那 恨 他 的 人 从 他 面 前 逃 跑 。

2 他 们 被 驱 逐 , 如 烟 被 风 吹 散 ; 恶 人 见   神 之 面 而 消 灭 , 如 蜡 被 火 鎔 化 。

3 唯 冇 义 人 必 然 欢 喜 , 在   神 面 前 高 兴 快 乐 。

4 你 们 当 向   神 唱 诗 , 歌 颂 他 的 名 ; 为 那 坐 车 行 过 旷 野 的 修 平 大 路 。 他 的 名 是 耶 和 华 , 要 在 他 面 前 欢 乐 !

5 神 在 他 的 圣 所 作 孤 儿 的 父 , 作 寡 妇 的 伸 冤 者 。

6 神 叫 孤 独 的 冇 家 , 使 被 囚 的 出 来 享 福 ; 唯 冇 悖 逆 的 住 在 乾 燥 之 地 。

7 神 啊 , 你 曾 在 你 百 姓 前 头 出 来 , 在 旷 野 行 走 。 ( 细 拉 )

8 那 时 , 地 见   神 的 面 而 震 动 , 天 也 落 雨 ; 西 乃 山 见 以 色 列   神 的 面 也 震 动 。

9 神 啊 , 你 降 下 大 雨 ; 你 产 业 以 色 列 疲 乏 的 时 候 , 你 使 他 坚 固 。

10 你 的 会 众 住 在 其 中 ;   神 啊 , 你 的 恩 惠 是 为 困 苦 人 预 备 的 。

11 主 发 命 令 , 传 好 信 息 的 妇 女 成 了 大 群 。

12 统 兵 的 君 王 逃 跑 了 , 逃 跑 了 ; 在 家 等 候 的 妇 女 分 受 所 夺 的 。

13 你 们 安 卧 在 羊 圈 的 时 候 , 好 象 鸽 子 的 翅 膀 镀 白 银 , 翎 毛 镀 黄 金 一 般 。

14 全 能 者 在 境 内 赶 散 列 王 的 时 候 , 势 如 飘 雪 在 撒 们 。

15 巴 珊 山 是   神 的 山 ; 巴 珊 山 是 多 峰 多 岭 的 山 。

16 你 们 多 峰 多 岭 的 山 哪 , 为 何 斜 看   神 所 愿 居 住 的 山 ? 耶 和 华 必 住 这 山 , 直 到 永 远 !

17 神 的 车 辇 累 万 盈 千 ; 主 在 其 中 , 好 象 在 西 乃 圣 山 一 样 。

18 你 已 经 升 上 高 天 , 掳 掠 仇 敌 ; 你 在 人 间 , 就 是 在 悖 逆 的 人 间 , 受 了 供 献 , 叫 耶 和 华   神 可 以 与 他 们 同 住 。

19 天 天 背 负 我 们 重 担 的 主 , 就 是 拯 救 我 们 的 神 , 是 应 当 称 颂 的 ! ( 细 拉 )

20 神 是 为 我 们 施 行 诸 般 救 恩 的 神 ; 人 能 脱 离 死 亡 是 在 乎 主 耶 和 华 。

21 但   神 要 打 破 他 仇 敌 的 头 , 就 是 那 常 犯 罪 之 人 的 髮 顶 。

22 主 说 : 我 要 使 众 民 从 巴 珊 而 归 , 使 他 们 从 深 海 而 回 ,

23 使 你 打 碎 仇 敌 , 你 的 脚 踹 在 血 中 , 使 你 狗 的 舌 头 从 其 中 得 分 。

24 神 啊 , 你 是 我 的 神 , 我 的 王 ; 人 已 经 看 见 你 行 走 , 进 入 圣 所 。

25 歌 唱 的 行 在 前 , 作 乐 的 随 在 后 , 都 在 击 鼓 的 童 女 中 间 。

26 从 以 色 列 源 头 而 来 的 , 当 在 各 会 中 称 颂 主   神 !

27 在 那 里 , 冇 统 管 他 们 的 小 便 雅 悯 , 冇 犹 大 的 首 领 和 他 们 的 群 众 , 冇 西 布 伦 的 首 领 , 冇 拿 弗 他 利 的 首 领 。

28 以 色 列 的 能 力 是   神 所 赐 的 ;   神 啊 , 求 你 坚 固 你 为 我 们 所 成 全 的 事 !

29 因 你 耶 路 撒 冷 的 殿 , 列 王 必 带 贡 物 献 给 你 。

30 求 你 叱 喝 芦 苇 中 的 野 兽 和 群 公 牛 , 并 列 邦 中 的 牛 犊 。 把 银 块 踹 在 脚 下 ; 神 已 经 赶 散 好 争 战 的 列 邦 。

31 埃 及 的 公 侯 要 出 来 朝 见   神 ; 古 实 人 要 急 忙 举 手 祷 告 。

32 世 上 的 列 国 啊 , 你 们 要 向   神 歌 唱 ; 愿 你 们 歌 颂 主 !

33 歌 颂 那 自 古 驾 行 在 诸 天 以 上 的 主 ! 他 发 出 声 音 , 是 极 大 的 声 音 。

34 你 们 要 将 能 力 归 给   神 。 他 的 威 荣 在 以 色 列 之 上 ; 他 的 能 力 是 在 穹 苍 。

35 神 啊 , 你 从 圣 所 显 为 可 畏 ; 以 色 列 的 神 是 那 将 力 量 权 能 赐 给 他 百 姓 的 。   神 是 应 当 称 颂 的 !