1 Oráculo contra o Egito. Eis que o Senhor, montado numa nuvem rápida, vem ao Egito. Os ídolos do Egito tremem diante dele e o Egito sente desfalecer sua coragem.

2 Excitarei os egípcios, uns contra os outros, e eles se baterão irmão contra irmão, amigo contra amigo, cidade contra cidade, reino contra reino.

3 O Egito perderá a cabeça, e eu abolirei sua prudência. Consultarão os ídolos e os feiticeiros, os evocadores de mortos e os adivinhos.

4 Entregarei esta terra nas mãos de um soberano cruel, um rei implacável a dominará. Oráculo do Senhor dos exércitos.

5 As águas do mar se estancarão, e o rio se tornará seco e árido.

6 A água estagnará nos canais, os rios do Egito diminuirão e secarão. Juncos e caniços murcharão

7 nas campinas à margem do Nilo; tudo o que cresce ao longo do rio secará, cairá e desaparecerá;

8 os pescadores ficarão desolados, os que lançam o anzol no rio se lamentarão, e os que lançam suas redes às águas ficarão consternados.

9 Os que trabalham o linho ficarão decepcionados, os cardadores e os tecelães serão confundidos,

10 os tecedores ficarão à míngua, e todos os trabalhadores em desolação.

11 Os príncipes de Soã enlouquecerão, os sábios conselheiros do faraó formarão um conselho insensato. Como ousais dizer ao faraó: Eu sou filho de sábios, filho dos antigos reis?

12 Onde estão agora os teus sábios? Que eles te anunciem e te façam saber os desígnios do Senhor dos exércitos contra o Egito!

13 Os príncipes de Soã perdem a razão, os príncipes de Nof são iludidos; e os chefes das tribos desencaminham o Egito.

14 O Senhor difundiu entre eles um espírito de vertigem, e eles vagueiam por todo o Egito sem desígnio certo, como um bêbado que cambaleia em seu vômito.

15 O Egito não está em condições de decidir o que devem fazer a cabeça e a cauda, a palma e o junco.

16 Naquele tempo, os egípcios serão como mulheres, tremerão de medo sob a ameaça da mão do Senhor levantada sobre eles.

17 Então a terra de Judá será o terror do Egito; logo que se fale nela, ele se encherá de pavor, por causa dos desígnios que o Senhor dos exércitos formou contra ele.

18 Naquele tempo, haverá no Egito cinco cidades que falarão a língua de Canaã e jurarão pelo Senhor dos exércitos. Uma delas será chamada a Cidade do Sol.

19 Naquele tempo, haverá um altar erguido ao Senhor, em pleno Egito, e, em suas fronteiras, um obelisco dedicado ao Senhor.

20 E eles servirão de monumento ao Senhor na terra do Egito. Quando maltratados pelos opressores, invocarão o Senhor, e ele lhes enviará um salvador, um defensor que os libertará.

21 O Senhor se dará a conhecer ao Egito, os egípcios conhecerão o Senhor naquele tempo, e lhe oferecerão sacrifícios e oblações; farão votos ao Senhor e os cumprirão.

22 Quando o Senhor ferir os egípcios, será para curá-los; eles se voltarão para o Senhor, que se deixará aplacar e os curará.

23 Naquele tempo, haverá um caminho do Egito para a Assíria; os assírios irão ao Egito, e os egípcios, à Assíria. O Egito e a Assíria renderão culto ao Senhor.

24 Naquele tempo, Israel será, como terceiro, aliado ao Egito e à Assíria, objeto da bênção no meio da terra

25 Que o Senhor dos exércitos abençoará nestes termos: Bendito seja meu povo do Egito, a Assíria, obra de minhas mãos, e Israel, minha herança!

1 Oraculum Aegypti.Ecce Dominus vehitur super nubem levemet ingreditur Aegyptum;et commovebuntur simulacra Aegypti a facie eius,et cor Aegypti tabescet in medio eius.

2 " Et concurrere faciam Aegyptios adversus Aegyptios;et pugnabit vir contra fratrem suum,et vir contra amicum suum,civitas adversus civitatem,regnum adversus regnum.

3 Et dirumpetur spiritus Aegypti in visceribus eius,et consilium eius confundam;et interrogabunt simulacra et divinoset pythones et hariolos.

4 Et tradam Aegyptios in manu domini crudelis,et rex fortis dominabitur eorum ",ait Dominus, Deus exercituum.

5 Et arescet aqua de mari,et fluvius desolabitur atque siccabitur,

6 et putrida fient flumina;attenuabuntur et siccabuntur rivi Aegypti,calamus et iuncus marcescent;

7 nudabuntur ripae Nili,et omnis planta Nili siccabitur;arescet et non erit.

8 Et maerebunt piscatores,et lugebunt omnes mittentes in flumen hamum;et expandentes rete super faciem aquarum languebunt.

9 Confundentur, qui operantur linum,pectentes et texentes byssum.

10 Et opifices eius deprimentur,omnes mercennarii omnino deficient.

11 Quam stulti principes Taneos!Sapientes consiliarii pharaonis dederunt consilium insipiens;quomodo dicetis pharaoni: Filius sapientium ego, filius regum antiquorum "?

12 Ubi nunc sunt sapientes tui?Annuntient tibi et indicentquid cogitaverit Dominus exercituum super Aegyptum.

13 Stulti facti sunt principes Taneos,decepti sunt principes Mempheos,deceperunt Aegyptum anguli tribuum eius.

14 Dominus miscuit in medio eius spiritum vertiginis,et errare fecerunt Aegyptum in omni opere suo,sicut errat ebrius in vomitu suo;

15 et non erit Aegypto opus,quod faciat, caput vel cauda, palma vel arundo.

16 In die illa erunt Aegyptii quasi mulieres et stupebunt et timebunt a facie commotionis manus Domini exercituum, quam ipse movebit super eam.

17 Et erit terra Iudae Aegypto in pavorem: omnis, qui illius fuerit recordatus, pavebit a facie consilii Domini exercituum, quod ipse cogitavit super eam.

18 In die illa erunt quinque civitates in terra Aegypti loquentes lingua Chanaan et iurantes per Dominum exercituum. Civitas Solis vocabitur una.

19 In die illa erit altare Domino in medio terrae Aegypti, et titulus iuxta terminum eius Domino.

20 Et erit in signum et in testimonium Domino exercituum in terra Aegypti. Clamabunt enim ad Dominum a facie tribulantium, et mittet eis salvatorem et propugnatorem, qui liberet eos.

21 Et cognoscetur Dominus ab Aegypto, et cognoscent Aegyptii Dominum in die illa; et colent eum in hostiis et in muneribus et vota vovebunt Domino et solvent.

22 Et percutiet Dominus Aegyptum plaga et sanabit; et revertentur ad Dominum, et placabitur eis et sanabit eos.

23 In die illa erit via de Aegypto in Assyriam; et intrabit Assyrius Aegyptum, et Aegyptius in Assyriam, et servient Aegyptii cum Assyriis.

24 In die illa erit Israel tertius cum Aegypto et Assyria; benedictio in medio terrae,

25 cui benedicet Dominus exercituum dicens: " Benedictus populus meus Aegyptius, et opus manuum mearum Assyrius, et hereditas mea Israel ".