Pular para o conteúdo
Publicidade

2 Samuel 22

SFB15

1 David spoke to Yahweh the words of this song in the day that Yahweh delivered him out of the hand of all his enemies, and out of the hand of Saul, 2 and he said:

"Yahweh is my rock,

my fortress,

and my deliverer, even mine;

3 God is my rock in whom I take refuge;

my shield, and the horn of my salvation,

my high tower, and my refuge.

My savior, you save me from violence.

4 I call on Yahweh, who is worthy to be praised;

So shall I be saved from my enemies.

5 For the waves of death surrounded me.

The floods of ungodliness made me afraid.

6 The cords of Sheol22:6 Sheol is the place of the dead. were around me.

The snares of death caught me.

7 In my distress, I called on Yahweh.

Yes, I called to my God.

He heard my voice out of his temple.

My cry came into his ears.

8 Then the earth shook and trembled.

The foundations of heaven quaked and were shaken,

because he was angry.

9 Smoke went up out of his nostrils.

Consuming fire came out of his mouth.

Coals were kindled by it.

10 He bowed the heavens also, and came down.

Thick darkness was under his feet.

11 He rode on a cherub, and flew.

Yes, he was seen on the wings of the wind.

12 He made darkness a shelter around himself,

gathering of waters, and thick clouds of the skies.

13 At the brightness before him,

coals of fire were kindled.

14 Yahweh thundered from heaven.

The Most High uttered his voice.

15 He sent out arrows and scattered them,

lightning and confused them.

16 Then the channels of the sea appeared.

The foundations of the world were laid bare by Yahwehs rebuke,

at the blast of the breath of his nostrils.

17 He sent from on high and he took me.

He drew me out of many waters.

18 He delivered me from my strong enemy,

from those who hated me, for they were too mighty for me.

19 They came on me in the day of my calamity,

but Yahweh was my support.

20 He also brought me out into a large place.

He delivered me, because he delighted in me.

21 Yahweh rewarded me according to my righteousness.

He rewarded me according to the cleanness of my hands.

22 For I have kept Yahwehs ways,

and have not wickedly departed from my God.

23 For all his ordinances were before me.

As for his statutes, I didn’t depart from them.

24 I was also perfect toward him.

I kept myself from my iniquity.

25 Therefore Yahweh has rewarded me according to my righteousness,

According to my cleanness in his eyesight.

26 With the merciful you will show yourself merciful.

With the perfect man you will show yourself perfect.

27 With the pure you will show yourself pure.

With the crooked you will show yourself shrewd.

28 You will save the afflicted people,

but your eyes are on the arrogant, that you may bring them down.

29 For you are my lamp, Yahweh.

Yahweh will light up my darkness.

30 For by you, I run against a troop.

By my God, I leap over a wall.

31 As for God, his way is perfect.

Yahwehs word is tested.

He is a shield to all those who take refuge in him.

32 For who is God, besides Yahweh?

Who is a rock, besides our God?

33 God is my strong fortress.

He makes my way perfect.

34 He makes his feet like hindsfeet,

and sets me on my high places.

35 He teaches my hands to war,

so that my arms bend a bow of bronze.

36 You have also given me the shield of your salvation.

Your gentleness has made me great.

37 You have enlarged my steps under me.

My feet have not slipped.

38 I have pursued my enemies and destroyed them.

I didn’t turn again until they were consumed.

39 I have consumed them,

and struck them through,

so that they cant arise.

Yes, they have fallen under my feet.

40 For you have armed me with strength for the battle.

You have subdued under me those who rose up against me.

41 You have also made my enemies turn their backs to me,

that I might cut off those who hate me.

42 They looked, but there was no one to save;

even to Yahweh, but he didn’t answer them.

43 Then I beat them as small as the dust of the earth.

I crushed them as the mire of the streets, and spread them abroad.

44 You also have delivered me from the strivings of my people.

You have kept me to be the head of the nations.

A people whom I have not known will serve me.

45 The foreigners will submit themselves to me.

As soon as they hear of me, they will obey me.

46 The foreigners will fade away,

and will come trembling out of their close places.

47 Yahweh lives!

Blessed be my rock!

Exalted be God, the rock of my salvation,

48 even the God who executes vengeance for me,

who brings down peoples under me,

49 who brings me away from my enemies.

Yes, you lift me up above those who rise up against me.

You deliver me from the violent man.

50 Therefore I will give thanks to you, Yahweh, among the nations,

and will sing praises to your name.

51 He gives great deliverance to his king,

and shows loving kindness to his anointed,

to David and to his offspring, forever more."

Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org.

Davids segersång

1 Ps 18:1f. David sjöng denna sång22:1 denna sångEn snarlik version av psalmen finns i Psaltaren som Ps 18. till Herren när Herren hade räddat honom från alla hans fiender och ur Sauls våld. 2 5 Mos 32:4. Han sade:

Herre, mitt bergfäste,

min borg och min räddare,

3 Ps 3:4, 144:2, Luk 1:69, Hebr 2:13. min Gud, min klippa

och min tillflykt,

min sköld och min frälsnings horn,

mitt värn och mitt skydd,

min frälsare som frälser mig

från våldet.

4 Till Herren, den högt lovade,

ropar jag,

och jag blir frälst från mina fiender.

5 Job 22:10, Ps 55:5, Jona 2:3. Dödens vågor omgav mig,

fördärvets strömmar skrämde mig.

6 Ps 116:3. Dödsrikets band omslöt mig,

dödens snaror mötte mig.

7 Ps 3:5, 120:1, Jona 2:3f. I min nöd åkallade jag Herren,

jag ropade till min Gud.

Från sitt tempel hörde han min röst,

mitt rop nådde hans öron.

8 Ps 68:9. skakade jorden och bävade,

himlens grundvalar darrade,

de skakade av hans brinnande vrede.

9 2 Mos 19:18, 24:17, 5 Mos 4:24, 32:22, Ps 97:3, Hebr 12:29. Rök steg ur hans näsa

och förtärande eld ur hans mun,

det gnistrade av glöd från honom.

10 Ps 99:1, 104:3. Han sänkte himlen och steg ner

med mörka moln under sina fötter,

11 han red keruben och flög,

han svävade fram vindens vingar.

12 Ps 97:2, Jes 45:15, 50:3. Han gjorde mörker till sitt skydd

omkring honom:

vattenmassor, tjocka moln.

13 Ur glansen framför honom

flammade glödande kol.

14 Ps 29:3.Herren dundrade från himlen,

den Högste höjde sin röst.

15 1 Sam 7:10, Ps 148:8. Han sköt pilar och skingrade dem,

blixtar och förvirrade dem.

16 Flodbäddar blev synliga,

jordens grundvalar blottades

för Herrens tillrättavisning,

för hans vredes stormvind.

17 Ps 32:6, 69:2f, 144:7. Han räckte sin hand från höjden

och grep tag i mig,

han drog mig upp

ur de väldiga vattnen.

18 1 Sam 23:1f. Han räddade mig

från min mäktige fiende,

från dem som hatade mig

och var starkare än jag.

19 De anföll mig min olyckas dag,

men Herren var mitt stöd.

20 Han förde mig ut rymlig plats,

han räddade mig

eftersom han älskar mig.

21 1 Sam 26:23, 1 Kung 8:32, Job 22:30, Ps 17:1, 24:4.Herren var god mot mig

efter min rättfärdighet,

han lönade mig

efter mina händers renhet,

22 för jag har hållit mig

Herrens vägar

och inte avfallit från min Gud.

23 Jag har haft alla hans domar

för ögonen

och inte avvisat hans stadgar.

24 1 Kung 14:8, 15:5. Jag har varit fullkomlig inför honom

och aktat mig för synd.

25 1 Sam 26:23f. Ords 11:31. Därför har Herren lönat mig efter min rättfärdighet,

efter min renhet inför hans ögon.

26 Mot den trogne är du trofast,

mot den fullkomlige

är du fullkomlig.

27 3 Mos 26:23f, Ps 146:9, Ords 3:34, Hes 7:27. Mot den rene är du ren,

men mot den falske är du vrång.

28 Ords 29:23, Dan 4:34, Luk 1:51f, 1 Petr 5:5. Du frälser ett förtryckt folk,

men du har ögonen de stolta

och ödmjukar dem.

29 Ps 112:4. Ja, du är min lampa, Herre,

Herren gör mitt mörker ljust.

30 2 Sam 5:6f, Ps 60:14, Fil 4:13. Med dig slår jag ner en armé,

med min Gud stormar jag murar.

31 Ps 12:7, 19:9, 119:140. Guds väg är fullkomlig,

Herrens ord är rent.

Han är en sköld för alla

som flyr till honom.

32 5 Mos 4:35, 32:39, 1 Sam 2:2, Jes 43:11, 44:6, 8. Vem är Gud förutom Herren,

vem är en klippa utom vår Gud?

33 Gud är mitt starka värn,

han gör min väg fullkomlig22:33han gör min väg fullkomligAndra handskrifter: "han leder den fullkomlige på hans väg"..

34 Ps 40:3, Hab 3:19. Du gör mina fötter som hindens

och ställer mig mina höjder.

35 Ps 144:1. Du lär mina händer att strida,

mina armar

att spänna kopparbågen.

36 2 Sam 7:18, Ps 8:5, Ef 6:16f. Du ger mig din frälsnings sköld,

din ödmjukhet gör mig stor.

37 Ps 17:5, 31:9, Ords 4:12. Du gör plats för mina steg

där jag går,

mina fötter vacklar inte.

38 Jag förföljde mina fiender

och förgjorde dem,

jag vände inte förrän

jag gjort slut dem.

39 Jag gjorde slut dem och slog dem

att de inte kunde resa sig,

de föll under mina fötter.

40 Du rustade mig med kraft

för striden,

du böjde mina motståndare

under mig.

41 2 Mos 23:27. Mina fiender drev du

flykten för mig,

dem som hatade mig förintade jag.

42 Joh 9:31. De såg sig omkring,

men ingen räddare fanns,

till Herren,

men han svarade dem inte.

43 Jag malde dem till stoft marken,

jag krossade dem

och trampade ner dem

som smuts gatan.

44 Du räddade mig ur mitt folks strider,

du bevarade mig

som ett huvud över hednafolk,

folk jag inte kände blev mina tjänare.

45 5 Mos 33:29, Ps 66:3, 72:9, 81:15. Främlingar kröp för mig,

snart de hörde om mig

lydde de mig.

46 Främlingarnas mod vissnade bort,

bävande lämnade de sina fästen.

47 Herren lever!

Lovad är min klippa,

upphöjd är Gud,

min frälsnings klippa.

48 Gud, du har gett mig hämnd

och lagt folken under mig.

49 Du har fört mig ut från mina fiender,

du har upphöjt mig

över mina motståndare

och räddat mig från våldsmän.

50 Rom 15:9. Därför vill jag tacka dig

bland hednafolken, Herre,

och lovsjunga ditt namn,

51 2 Sam 7:8f, Ps 144:10. för du ger stora segrar till din kung

och visar nåd mot din smorde,

mot David och hans ätt till evig tid.

Veja também