Pular para o conteúdo
Publicidade

2 Samuel 7

SFB15

1 When the king lived in his house, and Yahweh had given him rest from all his enemies all around, 2 the king said to Nathan the prophet, "See now, I dwell in a house of cedar, but God’s ark dwells within curtains."

3 Nathan said to the king, "Go, do all that is in your heart, for Yahweh is with you."

4 That same night, Yahwehs word came to Nathan, saying, 5 "Go and tell my servant David, Yahweh says, "Should you build me a house for me to dwell in? 6 For I have not lived in a house since the day that I brought the children of Israel up out of Egypt, even to this day, but have moved around in a tent and in a tabernacle. 7 In all places in which I have walked with all the children of Israel, did I say a word to anyone from the tribes of Israel whom I commanded to be shepherd of my people Israel, saying, Why have you not built me a house of cedar?"8 Now therefore tell my servant David this: Yahweh of Armies says, "I took you from the sheep pen, from following the sheep, to be prince over my people, over Israel. 9 I have been with you wherever you went, and have cut off all your enemies from before you. I will make you a great name, like the name of the great ones who are in the earth. 10 I will appoint a place for my people Israel, and will plant them, that they may dwell in their own place and be moved no more. The children of wickedness will not afflict them any more, as at the first, 11 and as from the day that I commanded judges to be over my people Israel. I will cause you to rest from all your enemies. Moreover Yahweh tells you that Yahweh will make you a house. 12 When your days are fulfilled and you sleep with your fathers, I will set up your offspring after you, who will proceed out of your body, and I will establish his kingdom. 13 He will build a house for my name, and I will establish the throne of his kingdom forever. 14 I will be his father, and he will be my son. If he commits iniquity, I will chasten him with the rod of men and with the stripes of the children of men; 15 but my loving kindness will not depart from him, as I took it from Saul, whom I put away before you. 16 Your house and your kingdom will be made sure forever before you. Your throne will be established forever."" 17 Nathan spoke to David all these words, and according to all this vision.

18 Then David the king went in and sat before Yahweh; and he said, "Who am I, Lord7:18 The word translated "Lord" is "Adonai." Yahweh, and what is my house, that you have brought me this far? 19 This was yet a small thing in your eyes, Lord Yahweh, but you have spoken also of your servants house for a great while to come; and this among men, Lord Yahweh! 20 What more can David say to you? For you know your servant, Lord Yahweh. 21 For your words sake, and according to your own heart, you have worked all this greatness, to make your servant know it. 22 Therefore you are great, Yahweh God. For there is no one like you, neither is there any God besides you, according to all that we have heard with our ears. 23 What one nation in the earth is like your people, even like Israel, whom God went to redeem to himself for a people, and to make himself a name, and to do great things for you, and awesome things for your land, before your people, whom you redeemed to yourself out of Egypt, from the nations and their gods? 24 You established for yourself your people Israel to be your people forever; and you, Yahweh, became their God.

25 "Now, Yahweh God, the word that you have spoken concerning your servant, and concerning his house, confirm it forever, and do as you have spoken. 26 Let your name be magnified forever, saying, Yahweh of Armies is God over Israel; and the house of your servant David will be established before you.27 For you, Yahweh of Armies, the God of Israel, have revealed to your servant, saying, I will build you a house.Therefore your servant has found in his heart to pray this prayer to you.

28 "Now, O Lord Yahweh, you are God, and your words are truth, and you have promised this good thing to your servant. 29 Now therefore, let it please you to bless the house of your servant, that it may continue forever before you; for you, Lord Yahweh, have spoken it. Let the house of your servant be blessed forever with your blessing."

Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org.

Guds löfte till David

1 1 Krön 17:1f. När kungen nu satt i sitt hus och Herren hade gett honom ro från alla hans fiender runt omkring, 2 2 Sam 5:11, 6:17. sade han till profeten Natan:7:2profeten NatanBetyder "gett", Davids hovprofet (kap 12, 1 Kung 1:8f) som troligen skrev 2 Sam. "Här bor jag i ett hus av cederträ, medan Guds ark bor i ett tält." 3 Natan sade till kungen: "och gör allt som ligger ditt hjärta, för Herren är med dig."

4 Men den natten kom Herrens ord till Natan: 5 1 Krön 22:6f, Jes 66:1. "och säg till min tjänare David: säger Herren: Skulle du bygga mig ett hus att bo i? 6 2 Mos 26:1f, 1 Kung 8:16. Jag har inte bott i något hus från den dag jag förde Israels barn upp ur Egypten ända till i dag, utan jag har flyttat omkring i ett tält, i ett tabernakel. 7 Har jag någonsin där jag flyttat omkring med alla Israels barn talat och sagt till någon enda av Israels stammar, någon som jag satt till herde för mitt folk Israel: Varför har ni inte byggt mig ett hus av cederträ?

8 1 Sam 16:11f, 2 Sam 5:2, Ps 78:70f. Nu ska du säga till min tjänare David: säger Herren Sebaot: Det var jag som hämtade dig från betesmarken där du följde fåren, till att bli furste över mitt folk Israel. 9 Jag har varit med dig alla dina vägar och utrotat alla dina fiender för dig, och jag ska göra dig ett stort namn, som de största namnen jorden. 10 2 Mos 15:17, Ps 44:3, 80:9. Jag ska bereda en plats åt mitt folk Israel och plantera det att det får bo kvar och inte oroas mer. Onda människor ska inte förtrycka det mer som förr, 11 sedan tiden jag satte domare över mitt folk Israel. Jag ska låta dig ro från alla dina fiender.

Nu förkunnar Herren för dig att Herren ska bygga ett hus7:11byggaett husOrdet används även om en släkt eller kungadynasti. åt dig. 12 1 Kung 8:19f. När din tid är slut och du vilar hos dina fäder ska jag efter dig upphöja din avkomling7:12fupphöja din avkomlingProfetia om både Salomo (1 Kung 1:30f) och Messias, Davids Son (Matt 1:1, Luk 1:32). som ska utgå ur ditt liv, och jag ska befästa hans kungadöme. 13 1 Kung 5:5, 6:1, 12, 1 Krön 28:6f, Ps 89:4f, Luk 1:32. Han ska bygga ett hus åt mitt namn, och jag ska befästa hans kungatron för evigt. 14 1 Krön 22:10, Ps 89:27, Hebr 1:5, Upp 21:7. Jag ska vara hans far och han ska vara min son. Gör han något orättfärdigt ska jag straffa honom med människors ris och med plågor som drabbar människors barn.7:14 Citeras i Hebr 1:5 som profetia om Kristus.15 1 Sam 15:26. Men min nåd ska inte vika från honom, som jag lät den vika från Saul, som jag lät vika för dig. 16 Ditt hus och ditt kungadöme ska bestå inför mig till evig tid. Din tron ska vara befäst för evig tid."

Davids bön

17 Alla dessa ord och hela denna uppenbarelse talade Natan till David. 18 1 Mos 32:10, 1 Sam 18:18, 1 Krön 17:16f. gick kung David in och satte sig inför Herrens ansikte och sade: "Vem är jag, Herre Gud, och vad är mitt hus, eftersom du har fört mig ända hit? 19 Och ändå var det för lite i dina ögon, Herre Gud.

Nu har du också talat om din tjänares hus i framtiden, och detta till undervisning för människorna, Herre Gud. 20 Ps 139:1. Vad ska David säga mera till dig? Du känner din tjänare, Herre Gud. 21 För ditt ords skull och efter ditt hjärta har du gjort allt detta stora och gjort det känt för din tjänare. 22 5 Mos 3:24, 4:35, 32:39, Ps 83:19, 86:10, Jes 44:6, 45:21. Därför är du stor, Herre Gud, för ingen är som du, och det finns ingen annan Gud än du efter allt vi har hört med våra öron. 23 5 Mos 4:7f, 32f, 33:29, Ps 147:19f. Finns det något enda folk jorden som ditt folk Israel, det som Gud själv kom och friköpte åt sig som sitt eget, för att göra sitt namn känt? Du har gjort storverk för dem och förunderliga ting för ditt land och inför ögonen ditt folk som du friköpt från Egypten, från hednafolken och deras gudar. 24 Du har gjort ditt folk Israel till ditt folk för evig tid, och du, Herre, har blivit deras Gud.

25 uppfyll nu, min Herre och Gud, för evigt det ord du har talat om din tjänare och om hans hus. Gör som du har lovat. 26 ska ditt namn upphöjas för evigt och man ska säga: Herren Sebaot är Gud över Israel. ska din tjänare Davids hus bestå inför dig. 27 För du, Herre Sebaot, Israels Gud, har uppenbarat för din tjänare och sagt: Jag ska bygga dig ett hus. Därför har din tjänare funnit frimodighet att be denna bön till dig.

28 Och nu, Herre Gud, du är Gud, och dina ord är sanning, och du har lovat din tjänare detta goda. 29 Var nu god och välsigna din tjänares hus att det blir kvar inför dig för evigt. För du, Herre Gud, har talat, och genom din välsignelse ska din tjänares hus bli välsignat för evigt."

Veja também