1 If a prophet or a dreamer of dreams arises among you, and he gives you a sign or a wonder, 2 and the sign or the wonder comes to pass, of which he spoke to you, saying, "Let’s go after other gods" (which you have not known) "and let’s serve them," 3 you shall not listen to the words of that prophet, or to that dreamer of dreams; for the LORD your God is testing you, to know whether you love the LORD your God with all your heart and with all your soul. 4 You shall walk after the LORD your God, fear him, keep his commandments, and obey his voice. You shall serve him, and cling to him. 5 That prophet, or that dreamer of dreams, shall be put to death, because he has spoken rebellion against the LORD your God, who brought you out of the land of Egypt and redeemed you out of the house of bondage, to draw you aside out of the way which the LORD your God commanded you to walk in. So you shall remove the evil from among you.
6 If your brother, the son of your mother, or your son, or your daughter, or the wife of your bosom, or your friend who is as your own soul, entices you secretly, saying, "Let’s go and serve other gods"—which you have not known, you, nor your fathers; 7 of the gods of the peoples who are around you, near to you, or far off from you, from the one end of the earth even to the other end of the earth— 8 you shall not consent to him nor listen to him; neither shall your eye pity him, neither shall you spare, neither shall you conceal him; 9 but you shall surely kill him. Your hand shall be first on him to put him to death, and afterwards the hands of all the people. 10 You shall stone him to death with stones, because he has sought to draw you away from the LORD your God, who brought you out of the land of Egypt, out of the house of bondage. 11 All Israel shall hear, and fear, and shall not do any more wickedness like this among you.
12 If you hear about one of your cities, which the LORD your God gives you to dwell there, that 13 certain wicked fellows have gone out from among you and have drawn away the inhabitants of their city, saying, "Let’s go and serve other gods," which you have not known, 14 then you shall inquire, investigate, and ask diligently. Behold, if it is true, and the thing certain, that such abomination was done among you, 15 you shall surely strike the inhabitants of that city with the edge of the sword, destroying it utterly, with all that is therein and its livestock, with the edge of the sword. 16 You shall gather all its plunder into the middle of its street, and shall burn with fire the city, with all of its plunder, to the LORD your God. It shall be a heap forever. It shall not be built again. 17 Nothing of the devoted thing shall cling to your hand, that the LORD may turn from the fierceness of his anger and show you mercy, and have compassion on you and multiply you, as he has sworn to your fathers, 18 when you listen to the LORD your God’s voice, to keep all his commandments which I command you today, to do that which is right in the LORD your God’s eyes.
1 Se houver no vosso meio um profeta, ou alguém que afirme prever o futuro por meio de sonhos, e no caso das suas predições virem a realizar-se, mas ele vos incitar: 'Venham, adoremos os deuses doutras nações!
3 não o ouçam. Porque o Senhor está a experimentar-vos para saber se sim ou não realmente o amam de todo o coração, com toda a vossa alma.
4 Não deverão adorar qualquer outro deus além de Jeová; obedeçam só aos seus mandamentos e cheguem-se a ele.
5 O profeta que tentar desviar-vos terá de ser executado, porque tentou fomentar a revolta contra o Senhor vosso Deus que vos trouxe da escravidão do Egipto. Matando-o estarão a limpar o mal do vosso meio. E até mesmo que seja o vosso parente mais próximo, o vosso amigo mais íntimo, seja mesmo um irmão, um filho, uma filha ou a esposa amada que venha segredar-vos o convite para irem adorar esses deuses estranhos, não consintam, não dêem ouvidos a isso, não tenham piedade dele. Não poupem essa pessoa do castigo que merece, e de forma alguma dêem seguimento à sua sugestão. Executem-na! A vossa própria mão deverá ser a primeira a cumprir a ordem de morte sobre essa pessoa que vos era chegada, depois seguir-se-ão os outros para executar a sentença. Apedrejem-no até que morra, pois que tentou desviar-vos dos caminhos do Senhor vosso Deus que vos tirou do Egipto, a terra de servidão. Todo o Israel terá conhecimento dessa feia acção, terá medo e não tornará a fazer uma coisa tão má como essa.
12 Se chegar aos vossos ouvidos que, nalguma das povoações de Israel, algum indivíduo infame conseguiu desencaminhar os seus concidadãos, levando-os a adorarem deuses estranhos, primeiro apurem os factos, para verificar se realmente isso foi verdade. Se acharem que sim, que realmente aconteceu essa coisa horrível entre vocês numa das cidades que o Senhor vos deu, deverão sem hesitar declarar guerra contra essa povoação e destruir completamente os seus habitantes, e até mesmo todo o gado. Após isso trarão para fora das casas o recheio e tudo o que lá houver, pô-lo-ão no meio das ruas e lançarão fogo a tudo aquilo; por último farão arder toda a localidade, como sendo um holocausto que oferecem a Jeová o vosso Deus. Essa cidade permanecerá para sempre assim, num montão de ruínas, e nunca mais será reconstruída. Não fiquem com coisa nenhuma do que apanharam do recheio das casas ou da cidade! E assim o Senhor desviará de vocês a sua cólera ardente, e será misericordioso para convosco, terá compaixão de vocês, e fará de vocês uma grande nação, tal como prometeu aos vossos antepassados. Na verdade o Senhor vosso Deus só terá misericórdia de vocês se lhe forem obedientes, se seguirem à risca os seus mandamentos que hoje vos dou, e se praticarem o que é justo aos olhos do Senhor.