Marcos 6
And he went out from thence, and came into his own country, and his disciples follow him.
And when the sabbath was come, he began to teach in the synagogue: and many hearing him were astonished, saying, From whence hath this man these things? and what wisdom is this which is given to him, that even such mighty works are wrought by his hands?
Is not this the carpenter, the son of Mary, the brother of James, and Joses, and of Judas, and Simon? and are not his sisters here with us? And they were offended at him.
But Jesus said to them, A prophet is not without honor, but in his own country, and among his own kindred, and in his own house.
And he could there do no mighty work, save that he laid his hands upon a few sick persons, and healed them.
And he marveled because of their unbelief. And he went around the villages teaching.
And he calleth to him the twelve, and began to send them forth by two and two; and gave them power over unclean spirits;
And commanded them that they should take nothing for their journey, save a staff only; no bag, no bread, no money in their purse:
But be shod with sandals; and not put on two coats.
And he said to them, In whatever place ye enter into a house, there abide till ye depart from that place.
And whoever shall not receive you, nor hear you, when ye depart thence shake off the dust under your feet, for a testimony against them. Verily I say to you, It shall be more tolerable for Sodom and Gomorrah in the day of judgment, than for that city.
And they went out and preached that men should repent.
And they cast out many demons, and anointed with oil many that were sick, and healed them.
And king Herod heard of him (for his name was spread abroad:) and he said, That John the Baptist had risen from the dead, and therefore mighty works do show forth themselves in him.
Others said, That it is Elijah. And others said, That it is a prophet, or as one of the prophets.
But when Herod heard of him, he said, It is John, whom I beheaded: he hath risen from the dead.
For Herod himself had sent forth and laid hold upon John, and bound him in prison for the sake of Herodias, his brother Philip's wife: for he had married her.
For John had said to Herod, It is not lawful for thee to have thy brother's wife.
Therefore Herodias had a quarrel against him, and would have killed him; but she could not:
For Herod feared John, knowing that he was a just and holy man, and observed him: and when he heard him, he did many things, and heard him gladly.
And when a convenient day had come, that Herod on his birth-day made a supper to his lords, high captains, and chief men of Galilee;
And when the daughter of the said Herodias came in, and danced, and pleased Herod, and them that sat with him, the king said to the damsel, Ask of me whatever thou wilt, and I will give it thee.
And he swore to her, Whatever thou shalt ask of me, I will give it thee, to the half of my kingdom.
And she went forth, and said to her mother, What shall I ask? and she said, The head of John the Baptist.
And she came in forthwith with haste to the king, and asked, saying, I will that thou shouldst give me, immediately, in a dish, the head of John the Baptist.
And the king was exceeding sorry: yet for his oath's sake, and for their sakes who sat with him, he would not reject her.
And immediately the king sent an executioner, and commanded his head to be brought: and he went and beheaded him in the prison,
And brought his head in a dish, and gave it to the damsel: and the damsel gave it to her mother.
And when his disciples heard of it, they came and took up his corpse, and laid it in a tomb.
And the apostles assembled themselves to Jesus, and told him all things, both what they had done, and what they had taught.
And he said to them, Come ye yourselves apart into a desert place, and rest a while: for there were many coming and going, and they had no leisure so much as to eat.
And they departed into a desert place in a boat privately.
And the people saw them departing, and many knew him, and ran on foot thither out of all cities, and out went them, and came together to him.
And Jesus, when he came out, saw many people, and was moved with compassion towards them, because they were as sheep not having a shepherd: and he began to teach them many things.
And when the day was now far spent, his disciples came to him, and said, This is a desert place, and now the time is far passed:
Send them away, that they may go into the country around, and into the villages, and buy themselves bread: for they have nothing to eat.
He answered and said to them, Give ye them to eat. And they say to him, Shall we go and buy two hundred pennyworth of bread, and give them to eat?
He saith to them, How many loaves have ye? go and see. And when they knew, they say, Five, and two fishes.
And he commanded them to make all sit down by companies upon the green grass.
And they sat down in ranks, by hundreds, and by fifties.
And when he had taken the five loaves, and the two fishes, he looked up to heaven, and blessed, and broke the loaves, and gave them to his disciples to set before them; and the two fishes he divided among them all.
And they all ate, and were satisfied.
And they took up twelve baskets full of the fragments, and of the fishes.
And they that ate of the loaves, were about five thousand men.
And immediately he constrained his disciples to get into the boat, and to go to the other side before to Bethsaida, while he sent away the people.
And when he had dismissed them, he departed to a mountain to pray.
And when evening was come, the boat was in the midst of the sea, and he alone on the land.
And he saw them toiling in rowing; for the wind was contrary to them: and about the fourth watch of the night he cometh to them, walking upon the sea, and would have passed by them.
But when they saw him walking upon the sea, they supposed it had been a spirit, and cried out.
(For they all saw him, and were troubled.) And immediately he talked with them, and saith to them, Be of good cheer: It is I; be not afraid.
And he went up to them into the boat; and the wind ceased: and they were greatly amazed in themselves beyond measure, and wondered.
For they considered not the miracle of the loaves; for their heart was hardened.
And when they had passed over, they came into the land of Gennesaret, and drew to the shore.
And when they had come out of the boat forthwith they knew him,
And ran through that whole region around, and began to carry about in beds those that were sick, where they heard he was.
And whithersoever he entered, into villages, or cities, or country, they laid the sick in the streets, and besought him that they might touch, if it were but the border of his garment: and as many as touched him, were healed.
És kiméne onnét, és méne az õ hazájába, és követék õt az õ tanítványai.
És a mint eljött vala a szombat, tanítani kezde a zsinagógában; és sokan, a kik õt hallák, elálmélkodának vala, mondván: Honnét vannak ennél ezek? És mely bölcsesség az, a mi néki adatott, hogy ily csodadolgok is történnek általa?
Avagy nem ez-é az az ácsmester, Máriának a fia, Jakabnak, Józsénak, Júdásnak és Simonnak pedig testvére? És nincsenek-é itt közöttünk az õ nõtestvérei is? És megbotránkoznak vala õ benne.
Jézus pedig monda nékik: Nincs próféta tisztesség nélkül csak a maga hazájában, és a rokonai között és a maga házában.
Nem is tehet vala ott semmi csodát, csak nehány beteget gyógyíta meg, rájok vetvén kezeit.
És csodálkozik vala azoknak hitetlenségén. Aztán köröskörül járja vala a falvakat, tanítván.
Majd magához szólítá a tizenkettõt, és kezdé õket kiküldeni kettõnként, és ada nékik hatalmat a tisztátalan lelkeken.
És megparancsolá nékik, hogy az útra semmit ne vigyenek egy pálczán kívül; se táskát, se kenyeret, se pénzt az övükben;
Hanem kössenek sarut, de két ruhát ne öltsenek.
És monda nékik: A hol valamely házba bementek, ott maradjatok mindaddig, a míg tovább mentek onnét.
A kik pedig nem fogadnak titeket, sem nem hallgatnak rátok, onnét kimenvén, verjétek le a port lábaitokról, bizonyságul õ ellenök. Bizony mondom néktek: Sodomának vagy Gomorának tûrhetõbb lesz a dolga az ítélet napján, mint annak a városnak.
Kimenvén azért, prédikálják vala, hogy térjenek meg.
És sok ördögöt ûznek vala ki, és olajjal sok beteget megkennek és meggyógyítnak vala.
És meghallá ezeket Heródes király (mert nyilvánvalóvá lõn az õ neve) és monda: Keresztelõ János támadt fel a halálból és azért mûködnek benne ez erõk.
Némelyek azt mondják vala, hogy Illés õ; mások meg azt mondják vala, hogy Próféta, vagy olyan, mint egy a próféták közül.
Heródes pedig ezeket hallván, monda: A kinek én fejét vétetém, az a János ez; õ támadt fel a halálból.
Mert maga Heródes fogatta el és vettette vala börtönbe Jánost, Heródiás miatt, Fülöpnek, az õ testvérének felesége miatt, mivelhogy azt vette vala feleségül.
Mert János azt mondá Heródesnek: Nem szabad néked a testvéred feleségével élned.
Heródiás pedig ólálkodik vala utána, és meg akarja vala õt ölni; de nem teheté.
Mert Heródes fél vala Jánostól, igaz és szent embernek ismervén õt, és oltalmazá õt; és ráhallgatván, sok dologban követi, és örömest hallgatja vala õt.
De egy alkalmatos nap jöttével, mikor Heródes a maga születése ünnepén nagyjainak, vezéreinek és Galilea elõkelõ embereinek lakomát ad vala,
És ennek a Heródiásnak a leánya beméne és tánczola, és megtetszék Heródesnek és a vendégeknek, monda a király a leánynak: Kérj tõlem, a mit akarsz, és megadom néked.
És megesküvék néki, hogy: Bármit kérsz tõlem, megadom néked, még ha országom felét is.
Az pedig kimenvén, monda az õ anyjának: Mit kérjek? Ez pedig mondja: A Keresztelõ János fejét.
És a királyhoz nagy sietve azonnal bemenvén, kéré õt mondván: Akarom, hogy mindjárt add ide nékem a Keresztelõ János fejét egy tálban.
A király pedig noha igen megszomorodék, eskûje és a vendégek miatt nem akará õt elutasítani.
És azonnal hóhért küldvén a király, megparancsolá, hogy hozzák el annak fejét.
Ez pedig elmenvén, fejét vevé annak a börtönben, és elõhozá a fejét egy tálban és adá a leánynak; a leány pedig az anyjának adá azt.
A tanítványai pedig, a mikor ezt meghallották vala, eljövének, és elvivék a testét, és sírba tevék.
És az apostolok összegyûlekezének Jézushoz, és elbeszélének néki mindent, azt is, a miket cselekedtek, azt is, a miket tanítottak vala.
Õ pedig monda nékik: Jertek el csupán ti magatok valamely puszta helyre és pihenjetek meg egy kevéssé. Mert sokan valának a járó-kelõk, és még evésre sem volt alkalmas idejök.
És elmenének hajón egy puszta helyre csupán õ magok.
A sokaság pedig meglátá õket, a mint mennek vala, és sokan megismerék õt; és minden városból egybefutának oda gyalog, és megelõzék õket, és hozzá gyülekezének.
És kimenvén Jézus nagy sokaságot láta, és megszáná õket, mert olyanok valának, mint a pásztor nélkül való juhok. És kezdé õket sokra tanítani.
Mikor pedig immár nagy idõ vala, hozzámenvén az õ tanítványai mondának: Puszta ez a hely, és immár nagy idõ van:
Bocsásd el õket, hogy elmenvén a körülfekvõ majorokba és falvakba, vegyenek magoknak kenyeret; mert nincs mit enniök.
Õ pedig felelvén, monda nékik: Adjatok nékik ti enniök. És mondának néki: Elmenvén, vegyünk-é kétszáz pénz árú kenyeret, hogy enni adjunk nékik?
Õ pedig monda nékik: Hány kenyeretek van? Menjetek és nézzétek meg. És megtudván, mondának: Öt, és két halunk.
És parancsolá nékik, hogy ültessenek le mindenkit csoportonként a zöld pázsitra.
Letelepedének azért szakaszonként, százával és ötvenével.
Õ pedig vette vala az öt kenyeret és a két halat, és az égre tekintvén, hálákat ada; és megszegé a kenyereket és adá tanítványainak, hogy tegyék azok elé; és a két halat is elosztá mindnyájok között.
Evének azért mindnyájan, és megelégedének;
És maradékot is szedének fel tizenkét tele kosárral, és a halakból is.
A kik pedig a kenyerekbõl ettek, mintegy ötezeren valának férfiak.
És azonnal kényszeríté tanítványait, hogy hajóba szálljanak, és menjenek át elõre a túlsó partra Bethsaida felé, a míg õ a sokaságot elbocsátja.
Minekutána pedig elbocsátotta õket, fölméne a hegyre imádkozni.
És mikor beesteledék, a hajó a tenger közepén vala, õ pedig egymaga a szárazon.
És látá õket, a mint veszõdnek az evezéssel; mert a szél szembe fú vala velök; és az éj negyedik szakában hozzájuk méne a tengeren járva; és el akar vala haladni mellettük.
Azok pedig látván õt a tengeren járni, kisértetnek vélték, és felkiáltának;
Mert mindnyájan látják vala õt és megrémülének. De õ azonnal megszólítá õket, és monda nékik: Bízzatok; én vagyok, ne féljetek.
Ekkor beméne hozzájuk a hajóba, és elállt a szél; õk pedig magukban szerfölött álmélkodnak és csodálkoznak vala.
Mert nem okultak a kenyereken, mivelhogy a szívök meg vala keményedve.
És átkelve, eljutának a Genezáret földére, és kikötének.
De mihelyt kiszálltak a hajóból, azonnal megismerék õt,
És azt az egész környéket befutván, kezdék a betegeket a nyoszolyákon ide-oda hordozni, a merre hallják vala, hogy õ ott van.
És a hová bemegy vala a falvakba vagy városokba vagy majorokba, a betegeket letevék a piaczokon, és kérik vala õt, hogy legalább a ruhája szegélyét illethessék. És valahányan csak illeték, meggyógyulának.