Pular para o conteúdo
Publicidade

Salmos 6

BIBEL1930

'n Boetpsalm in groot benoudheid.

1 VIR die musiekleier; met snaarinstrumente; met basstem. 'n Psalm van Dawid.

2 oHere, straf my nie in u toorn nie, en kasty my nie in u grimmigheid nie.

3 Wees my genadig, Here, want ek is verswak; maak my gesond, Here, want my gebeente is verskrik.

4 Ja, my siel is baie verskrik; en U, Here, tot hoe lank?

5 Keer terug, Here, red my siel; verlos my om u goedertierenheid ontwil.

6 Want in die dood word aan U nie gedink nie; wie sal U loof in die doderyk?

7 Ek is moeg van my gesug; elke nag laat ek my bed swem; ek deurweek my bed met my trane.

8 My oog het dof geword van verdriet; dit het swak geword vanweë al my teëstanders.

9 Gaan weg van my, al julle werkers van ongeregtigheid, want die Here het die stem van my geween gehoor.

10 Die Here het my smeking gehoor; die Here neem my gebed aan.

11 Al my vyande sal beskaamd staan en baie verskrik word; hulle sal in 'n oomblik beskaamd omdraai.

1 Til sangmesteren, med strengelek; efter Sjeminit; {kanskje en viss toneart} en salme av David. Herre, straff mig ikke i din vrede og tukt mig ikke i din harme! Herre, straff mig ikke i din vrede og tukt mig ikke i din harme! 2 Vær mig nådig, Herre! for jeg er bortvisnet. Helbred mig, Herre! for mine ben er forferdet, 3 og min sjel er såre forferdet; og du, Herre, hvor lenge? 4 Vend om, Herre, utfri min sjel, frels mig for din miskunnhets skyld! 5 For i døden kommer ingen dig i hu; hvem vil prise dig i dødsriket? 6 Jeg er trett av mine sukk, jeg gjennembløter min seng hver natt; med mine tårer væter jeg mitt leie. 7 Borttæret av sorg er mitt øie; det er eldet for alle mine fienders skyld.

8 Vik fra mig, alle I som gjør urett! For Herren har hørt min gråts røst,

9 Herren har hørt min inderlige begjæring, Herren tar imot min bønn. 10 Alle mine fiender skal bli til skamme og såre forferdet; de skal vike tilbake, bli til skamme i et øieblikk.

Veja também