1 א   למנצח על-הגתית לבני-קרח מזמור br

2 ב   מה-ידידות משכנותיך--    יהוה צבאות br

3 ג   נכספה וגם-כלתה נפשי--    לחצרות יהוה br לבי ובשרי--    ירננו אל אל-חי br

4 ד   גם-צפור מצאה בית ודרור big ק /big ן לה--    אשר-שתה אפרחיה br את-מזבחותיך יהוה צבאות--    מלכי ואלהי br

5 ה   אשרי יושבי ביתך--    עוד יהללוך סלה br

6 ו   אשרי אדם עוז-לו בך    מסלות בלבבם br

7 ז   עברי בעמק הבכא--    מעין ישיתוהו br גם-ברכות    יעטה מורה br

8 ח   ילכו מחיל אל-חיל    יראה אל-אלהים בציון br

9 ט   יהוה אלהים צבאות    שמעה תפלתי br האזינה אלהי יעקב    סלה br

10 י   מגננו ראה אלהים    והבט פני משיחך br

11 יא   כי טוב-יום בחצריך    מאלף br בחרתי--הסתופף בבית אלהי    מדור באהלי-רשע br

12 יב   כי שמש ומגן--    יהוה אלהים br חן וכבוד    יתן יהוה br לא ימנע-טוב    להלכים בתמים br [ (Psalms 84:13) יג   יהוה צבאות--    אשרי אדם בטח בך ]

1 ( 可 拉 后 裔 的 诗 , 交 与 伶 长 。 用 迦 特 乐 器 。 ) 万 军 之 耶 和 华 啊 , 你 的 居 所 何 等 可 爱 !

2 我 羡 慕 渴 想 耶 和 华 的 院 宇 ; 我 的 心 肠 , 我 的 肉 体 向 永 生 神 呼 籲 ( 或 译 : 欢 呼 ) 。

3 万 军 之 耶 和 华 ― 我 的 王 , 我 的   神 啊 , 在 你 祭 坛 那 里 , 麻 雀 为 自 己 找 着 房 屋 , 燕 子 为 自 己 找 着 菢 雏 之 窝 。

4 如 此 住 在 你 殿 中 的 便 为 冇 福 ! 他 们 仍 要 赞 美 你 。 ( 细 拉 )

5 靠 你 冇 力 量 、 心 中 想 往 锡 安 大 道 的 , 这 人 便 为 冇 福 !

6 他 们 经 过 流 泪 谷 , 叫 这 谷 变 为 泉 源 之 地 ; 并 冇 秋 雨 之 福 盖 满 了 全 谷 。

7 他 们 行 走 , 力 上 加 力 , 各 人 到 锡 安 朝 见   神 。

8 耶 和 华 ― 万 军 之   神 啊 , 求 你 听 我 的 祷 告 ! 雅 各 的   神 啊 , 求 你 留 心 听 ! ( 细 拉 )

9 神 啊 , 你 是 我 们 的 盾 牌 ; 求 你 垂 顾 观 看 你 受 膏 者 的 面 !

10 在 你 的 院 宇 住 一 日 , 胜 似 在 别 处 住 千 日 ; 宁 可 在 我   神 殿 中 看 门 , 不 愿 住 在 恶 人 的 帐 棚 里 。

11 因 为 耶 和 华 ―   神 是 日 头 , 是 盾 牌 , 要 赐 下 恩 惠 和 荣 耀 。 他 未 尝 留 下 一 样 好 处 不 给 那 些 行 动 正 直 的 人 。

12 万 军 之 耶 和 华 啊 , 倚 靠 你 的 人 便 为 冇 福 !