1 א למנצח לבני-קרח-- על-עלמות שיר br
2 ב אלהים לנו מחסה ועז עזרה בצרות נמצא מאד br
3 ג על-כן לא-נירא בהמיר ארץ ובמוט הרים בלב ימים br
4 ד יהמו יחמרו מימיו ירעשו הרים בגאותו סלה br
5 ה נהר--פלגיו ישמחו עיר-אלהים קדש משכני עליון br
6 ו אלהים בקרבה בל-תמוט יעזרה אלהים לפנות בקר br
7 ז המו גוים מטו ממלכות נתן בקולו תמוג ארץ br
8 ח יהוה צבאות עמנו משגב-לנו אלהי יעקב סלה br
9 ט לכו-חזו מפעלות יהוה-- אשר-שם שמות בארץ br
10 י משבית מלחמות עד-קצה הארץ br קשת ישבר וקצץ חנית עגלות ישרף באש br
11 יא הרפו ודעו כי-אנכי אלהים ארום בגוים ארום בארץ br [ (Psalms 46:12) יב יהוה צבאות עמנו משגב-לנו אלהי יעקב סלה ]
1 Al la ĥorestro. De la Koraĥidoj. Por sopranuloj. Kanto. Dio estas por ni rifuĝejo kaj forto, Helpo en mizeroj, rapide trovata.
2 Tial ni ne timas, eĉ se pereus la tero Kaj la montoj falus en la internon de la maroj.
3 Bruu, bolu Liaj akvoj, Tremu la montoj de ilia fiera ondado. Sela.
4 Estas rivero, kies torentoj ĝojigas la urbon de Dio, La sanktan loĝejon de la Plejaltulo.
5 Dio estas en ĝia mezo, ĝi ne ŝanceliĝos; Dio ĝin helpas en frua mateno.
6 Ekbruis popoloj, ekŝanceliĝis regnoj; Li sonigis Sian voĉon, kaj la tero fandiĝis.
7 La Eternulo Cebaot estas kun ni; Nia defendo estas la Dio de Jakob. Sela.
8 Iru, rigardu la farojn de la Eternulo, Kiu faris detruojn sur la tero,
9 Kiu ĉesigas militojn ĝis la fino de la tero, Rompas pafarkon, rompas ponardegon, Forbruligas veturilojn per fajro.
10 Cedu, kaj sciu, ke Mi estas Dio; Mi estas glora inter la popoloj, Mi estas glora sur la tero.
11 La Eternulo Cebaot estas kun ni; Nia defendo estas la Dio de Jakob. Sela.